جدير بالثقة造句
例句与造句
- ويكرﱢس تقرير اللجنة قدراً كبيراً من اﻻهتمام بالحجج التي تقدمها عادة الدول الحائزة لﻷسلحة النووية وغيرها من الجهات التي تشك في الحاجة إلى إقامة عالم خالٍ من اﻷسلحة النووية، كما يرد التقرير بشكل جدير بالثقة على كل واحد من اﻻعتراضات المثارة.
该委员会的报告用了大量篇幅论述了核武器国家以及对是否需要无核武器世界持有疑问的其他国家提出的一般论点,并权威地反驳了它们提出的每一点反对意见。 - 122- يقول بعض الفلاسفة إنه ينبغي لأي نظام قانوني جدير بالثقة أن يستند إلى المبادئ الأخلاقية وإن المبادئ الأخلاقية تعكس، في نهاية الأمر، القيم الطبيعية للقانون التي تعتمد إلى درجة كبيرة نسبياً، على القيم التي يعتقد معظم الناس إنها قيم دينية.
一些哲学家们称一种令人信服的法律制度必须具有道德基准,归根结底,伦理道德或多或少反映的是自然法价值观,而这些取决于大部分人的具有宗教性质的价值观。 - وعلى الرغم من أن وسائط الإعلام الصومالية كانت من مصادر المعلومات الكثيرة المتاحة للهيئة، وأن هذا المصدر المفتوح كان مفيدا في المرحلة التمهيدية للتحقيق، فإن العقبات القائمة، من قبيل صعوبات الترجمة والتضليل الإعلامي جعلته غير جدير بالثقة على الإطلاق.
该国新闻媒体是专家团可以得到的很多信息来源之一,然而,这一公开的消息来源虽然在调查的初期阶段非常有用,但是,象翻译方面的困难和假新闻等所造成的障碍使其很不可靠。 - وعليه، فإن رأي الحكومة الأسترالية أن كل ما يتذرع به فيما بعد غير جدير بالثقة يعتبر من وجهة نظر المحامية منافياً للعقل، بالنظر إلى أنه في حالات مماثلة لحالة مقدم الشكوى، فإنه لدى التقدم ببيانات جديدة، قبلت محكمة مراجعة شؤون اللاجئين بحثها، على الرغم من أن القصة الأولية كانت غير متماسكة وغير متسقة ومتناقضة.
因此,律师认为当局关于以后的陈述不可信的看法是荒谬的。 在申诉人案件中,尽管开始时的述说缺乏条理、前后不一和相互矛盾,但难民审查法庭也必须接受新的解释。 - وأشار ممثل لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة إلى أن المشروع التجريبي لم يحقق أهدافه، ورأى أن هذه النتيجة تعزى إلى عاملين رئيسيين هما غياب نظام جدير بالثقة لإدارة الأداء، وعدم مشاركة ممثلي الموظفين بقدر كافٍ في إعداد المشروع.
联合国系统国际职工会和协会协调委员会(国际职工会协调会)的代表指出,试点没有实现目标,并且认为,缺乏可信的业绩管理制度以及在项目制订过程中工作人员代表参与不足是造成这种结果的主要因素。
更多例句: 上一页