تهاون造句
例句与造句
- بيد أن الفريق قد أوضح أن مسألة ما إذا كان تصرّف أو تهاون صاحب المطالبة يشكل تقاعساً عن التخفيف من الضرر إنما يتوقف على ظروف كل مطالبة وعلى الأدلة المتاحة().
然而,小组还说明,索赔人的作为或不作为是否构成未能减轻损害,取决于每一索赔的具体情况和提供的证据。 - وأشارت إلى أن التقرير ترد فيه قائمة اتفاقات حقوق الإنسان الدولية العديدة التي تعد سورينام دولة طرفا فيها، ويؤكَّد فيه أنه لا تهاون إطلاقا بناء على ذلك مع أي انتهاكات لهذه الاتفاقات.
她注意到,报告列出苏里南加入为缔约国的许多国际人权协定,并申明违反这些协定的任何行为都是不可容忍的。 - والأمم المتحدة تأخذ بسياسة لا تسمح بأي تهاون إزاء هذه الإساءات التي تشكل انتهاكا صريحا لمدونة قواعد السلوك الخاصة بالبعثة التي تم تزويد جميع موظفي البعثة وأفراد الوحدات العسكرية بنسخة منها.
联合国对这种暴行采取零容忍政策,因为这种行径显然违反联刚特派团分发给每名工作人员和军事特遣队的行为守则。 - الاعتراف بحدوث العنف ضد المرأة وإدانته علناً والتأكيد من جديد على أنه لن يكون هناك تهاون مطلقاً إزاء هذه الجرائم وأنه سيجري اتخاذ إجراءات سريعة للتحرّي عن مرتكبيها وتحديد هويتهم ومحاكمتهم وتقديم تعويض إلى الضحايا.
公开承认并谴责暴力侵害妇女的行为,重申绝不容忍此类罪行,并迅速采取行动,调查、确定并起诉作案人,同时赔偿受害者。 - وتدرك الإدارة المؤقتة أن توسيع نطاق سلطتها يستلزم إرسال إشارة قوية تفيد بأنه لن يكون هناك تهاون إزاء العصيان والفساد داخل صفوفها وأن مسؤوليها سيحاسبون على أعمالهم.
过渡行政当局知道,为了进一步扩展其权力,必须发出一个强有力的信号,即它不会容忍内部的有令不行及腐败现象,政府官员要对自己的行动负责。
更多例句: 上一页