تنكب造句
例句与造句
- وإن إعداد هذا التقرير سيحفز سلطات كل دولة على أن تنكب على إعمال الحق في التنمية وعلى أن تسعى إلى تقييم التدابير التي تم اتخاذها بالفعل وإمكانيات اتخاذ اجراءات جديدة.
编写报告会鼓励每个国家当局思考发展权的实现,并致力于评价已经采取的措施和可能采取的进一步行动; - كما أشيد بمساهمة موئل الأمم المتحدة في توجيه الانتباه العالمي إلى آفة التشرد، وهي حالة تنكب بها جميع المجتمعات، الغنية والفقيرة على السواء.
无家可归问题困扰所有社会,不论贫富。 人们称颂联合国人类住区规划署(人居署)为引起全球注意这一问题作出的贡献。 - ومع أن الأعمال المجزية نادرة في المناطق الريفية على مستوى مختلف قطاعات النشاط، تنكب النساء في هذه المناطق على الزراعة، لا سيما على فرز البن، وتحويل المنتجات في إطار المشاريع العائلية.
农村地区各产业中很少存在有偿工作,妇女多从事农业活动,在家族企业中工作,分拣咖啡、加工产品。 - تنكب ماليزيا على صياغة مشروع قانون بشأن المعاقين، يحظر التمييز ضد هؤلاء الأشخاص في مجال العمل سواء في القطاع العام أو الخاص أو في مجال التعليم أو مجالات أخرى.
马来西亚政府正在起草残疾人法案,目的是禁止在公共就业部门和私营就业部门、教育和其他领域歧视残疾人。 - وفي العام الماضي في هذه القاعة، قلنا إن الشعوب الأصلية في منطقتنا بلغ من إلمامها بالعواصف العنيفة التي تنكب بها المنطقة في أشهر الصيف أنها أطلقت عليها كلمة الأعاصير.
我们去年曾在本大会堂说过,我们区域的土着人民非常熟悉在夏季经常使他们遭殃的他们称之为飓风的暴风雨。
更多例句: 上一页