تنشئة الطفل造句
例句与造句
- 778- وتوصي اللجنة الدولة الطرف كذلك بالاضطلاع بدراسة متعمقة وشاملة حول آثار تعدد الزوجات للتحقق مما إذا كانت له آثار سلبية على تنشئة الطفل ونموه، ووضع التدابير اللازمة للتصدي لهذه الآثار السلبية إن وُجدت.
委员会还建议缔约国对于多配偶制的影响展开深入全面的研究,以便发现多配偶制对于儿童的培养和成长是否具有消极影响,如果有,应制定措施处理这些消极影响。 - ويتمثل جوهر هذا القانون في كون الأبوين أول المسؤولين عن تنشئة الطفل وتربيته ورعايته، وبالتالي يحق لهما تلقي كل المساعدة التي يحتاجانها من السلطات المحلية والمجتمع المحلي، من أجل الاضطلاع بواجباتهما ومسؤولياتهما.
这部法律所依据的事实是父母是负责抚养、教育和照顾儿童的首要义务人,因此为了履行他们的职责和义务,父母有权从地方政府和社会那里得到他们所需要的一切帮助。 - (ب) وقام مكتب التعليم، بالتعاون مع إذاعة وتليفزيون هونغ كونغ بإنتاج مجموعة وثائقية تلفزيونية بعنوان " تنشئة الطفل " في عام 2009 تحكي تجارب الحياة الفعلية لآباء وأمهات الطلبة ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة.
教育局于2009年联同卫生署及香港电台制作电视纪录片专辑 " 天下父母心 " ,讲述有特殊教育需要学生的家长的真实经历。 - 383- إن لم يستطع الوالدان الاتفاق على طريقة مشاركة من كان يعيش منهما منفصلا عن الأسرة في تنشئة الطفل وزيارته، فإن من يبت في هذا الأمر هو الوصي المشرف، وإلا فصلت فيه المحكمة بناء على طلب أحد الوالدين (المادة 52).
如果父母双方不能就居住在别处的一方父母参加抚养子女和看望子女的方式达成协议,监督监护人或者(应一方父母要求)法院应解决争端(第52条)。 - ويساور اللجنة القلق إزاء عدم كفاية المساعدة والتوجيه المقدمين للوالدين للاضطلاع بمسؤولياتهما عن تنشئة الطفل من أجل تربيته ونموه (المادة 18)، مما يؤدي إلى العديد من حالات الوصاية أو الرعاية البديلة في المؤسسات.
委员会感到关切的是,未向做父母的提供足够的援助和指导使他们负起儿童的养育和发展的育儿责任(第18条),从而造成许多扶养权诉讼案件或由养育机构提供替代照料。
更多例句: 上一页