تمعن造句
例句与造句
- ما زالت قوات الاحتلال الإسرائيلية تمعن في مواصلة عملياتها العسكرية العنيفة والدموية التي تشنها في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس.
以色列占领军坚持进行他们一直在包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土上进行的残暴和血腥军事运动。 - وبالنسبة للجزاءات، قالت إن هناك 19 جهة تمعن في الانتهاك مدرجة في مرفقات تقرير الأمين العام، وأعربت عن أملها في أن يمكن اتخاذ خطوات لفرض جزاءات على بعضها.
关于制裁问题,秘书长的报告附件中列出了19名长期违法者;她希望采取步骤制裁其中一些。 - وينتظر من حكومات بلدان المجلس واﻷردن أن تمعن في التطبيق الرسمي لسياسة اﻻستعاضة عن العمال المغتربين برعاياها، وأن تواصل سياسات طرد العمال غير القانونيين.
海湾合作委员会国家政府预计更有力地执行以其国民代替外籍工人的政策,并继续执行驱逐非法工人的政策。 - فيما يخص التمثيل الإقليمي، قد ترغب الدول في أن تمعن النظر في المفاهيم التي قدمت في تقرير الميسرين، أثناء مواصلة نظرها المحتمل في نهج وسيط.
就区域代表性而言,各国不妨在它们可能进一步考虑中间做法的时候,反思五位主持人的报告提出的要点。 - إننا نهيب بجميع الدول في مجموعة الـ 20 أن تمعن النظر في تلك المبادرة لكي تصبح جباية ضرائب التحويلات المالية واقعا ملموسا خلال الأسابيع والأشهر القادمة.
我们呼吁20国集团国家仔细研究这一倡议,使金融交易税在几个星期和几个月内成为实实在在的现实。
更多例句: 上一页