تقييم الأصول造句
例句与造句
- وقد دلت الدراسات السابقة على أن هذا الترتيب قد أسهم في إعراض النظام المصرفي عن تقديم قروض طويلة الأجل نظراً للمخاطر الناشئة عن صعوبة المواءمة بين تقييم الأصول والخصوم بمختلف العملات(43).
以往的研究表明,这种安排使银行体系不愿意提供长期贷款,因为其中存在着一种风险,即很难与将其财产的货币价值与债务的货币价值相比较。 - واعتمد الكونسورتيوم في حسابه للمبلغ المطالب به على رأي مهنيين آخرين ذوي خبرة في مجال تقييم الأصول فاعتبر أن هذه الأعباء الإضافية تتراوح عادة ما بين 8 و10 في المائة من سعر شراء المعدات.
在计算索赔额时,集团依赖在资产估价方面有专门知识的其他专业人员的意见,即此类额外费用通常为设备购买价格的8%至10%左右。 - ويرى الفريق أنه ينبغي استخدام قيم متبقية أدنى تتراوح ما بين واحد و10 في المائة في تقييم الأصول المفقودة، وفقاً لمعايير الصناعة بالنسبة للأصناف المعنية نظراً إلى بُعد الموقع وقسوة لأحوال المناخية التي كانت تُستخدم فيها الأصول.
小组认为,根据这几项的行业标准,由于这些资产使用的地点遥远, 气候条件严峻, 因此在估算资产损失时应采用较低的余值, 即1-10%。 - ويرى الفريق أنه ينبغي استخدام قيم متبقية أدنى تتراوح ما بين واحد و10 في المائة في تقييم الأصول المفقودة، وفقاً لمعايير الصناعة بالنسبة للأصناف المعنية نظراً إلى بُعد الموقع وقسوة لأحوال المناخية التي كانت تُستخدم فيها الأصول.
小组认为,根据这几项的行业标准,由于这些资产使用的地点遥远,气候条件严峻,因此在估算资产损失时应采用较低的余值,即1-10%。 - بيد أن بعض البلدان تدلي بكشوف الأرصدة استناداً إلى تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر التراكمية، مما يؤدي إلى تفاقم أوجه القصور في البيانات الأصلية ولا يفسح المجال لإعادة الاستثمار وإعادة تقييم الأصول وما إلى ذلك بصورة صحيحة.
然而,某些国家根据累计的外国直接投资流量报告存量数据。 这使原始数据存在的差异进一步复杂化,使得无法恰当重新投资,重新评估资产等等。
更多例句: 上一页