تسلية造句
例句与造句
- وتقوم الجمعية أيضا، وبشكل دوري، بأنشطة ثقافية وترفيهية وأنشطة تسلية لمساعدة هؤلاء الأطفال على تناسي معاناتهم وتخفيف آثار العلاج المكثف الذي يخضعون له، حيث تنظم لهم عروضا، وأعمالا تنشيطية، ورحلات، ودروسا في الرسم والصباغة والتشكيل، وأنشطة حياكة، وألعابا.
还定期为儿童举办文化、娱乐和休闲活动,以帮助他们忘记疼痛及其接受的不堪重负的治疗。 这些活动包括演出和娱乐节目、郊游、素描、绘画、雕刻和缝纫课程,以及各种游戏。 - وكمثال على تطبيقها، فرض على أعضاء الجهاز القضائي حظر عام بخصوص قبول ما يُعرض عليهم من " أرباح غير مستحقة وهدايا، ومعاملات خاصة، وفرص رحلات خاصة وسبل تسلية ترفيهية من شأنها أن تؤثر في الأداء النزيه للواجبات الرسمية " .
这些规定应用的一个例子是,审判机关工作人员应被普遍禁止收受 " 不当收益、礼物、待遇、旅行以及可能会干扰公正执行公务的娱乐活动 " 。 - ووفقا لما ذكره بعض الشهود، فإن الجنود الذين يقفون عند حواجز الطرق يكونون عادة من صغار السن ويقولون، حسبما ذُكر، إنهم يعتبرون وقوفهم على حواجز الطرق " تسلية ولهوا " .
一些目击证人说,把守路障的士兵通常很年青,而且据报其中有些士兵说,他们觉得把守检查站是一种 " 消遣 " 和 " 娱乐 " 。 - وإذا كان البعض ينظر إلى مسألة المهر من زاوية اعتبار المرأة كسلعة تحدَّد أثمانها، فإن اجتهاد المحاكم الشرعية يعتبر " أن المهر ليس بيعاً ولا شراء ولا أجرة للمرأة مقابل منافع جنسية أو تسلية يستمتع وينتفع بها كل من الرجل والمرأة على حد سواء، ذلك لأن الإنسان لا يُباع ولا يُشترى ولا تقدَّر إنسانيته بأي ثمن، وحريته مقدسة فـي الإسلام
它既不是对妇女进行买卖,也不是因男性具有的性别优势或因双方共同生活时男女虽名义上平等,但男性在伊斯兰世界中从未被买卖,其价值至高无上并享有神圣不可侵犯的自由,而对女性做出的赔偿。
更多例句: 上一页