ترجمة تحريرية造句
例句与造句
- تضمن الأمانة ترجمة الكلمات التي تُلقى في الجلسات ترجمة شفوية، وتتلقى وثائق مجلس الإدارة وهيئاته الفرعية وتترجمها ترجمة تحريرية وتعممها، وتنشر قرارات مجلس الإدارة وتقاريره ووثائقه ذات الصلة وتعمِّمُها بكل لغات العمل.
秘书处应负责确保理事会各次会议上的发言的传译;接收、翻译和分发理事会及其各附属机构的文件;以所有工作语文印制和分发理事会的各项决议、报告和相关文件。 - ووفقا للقاعدة المتبعة، تصاغ الوثائق الأساسية المشتركة، والملاحظات الختامية، والقرارات، والآراء بشأن الرسائل الفردية، والتعليقات العامة، والتقارير السنوية، وتقارير الزيارات، والأنظمة الداخلية بلغة واحدة من اللغات الرسمية وتترجم ترجمة تحريرية إلى اللغات الرسمية الخمس الأخرى.
作为一项规则,共同核心文件、结论性意见、有关个人来文的决定和意见、一般性评论、年度报告、访问报告和议事规则以一种正式语文起草,并翻译成其他五种正式语文。 - وأُوضِح أنَّ استخدام لغات متعدِّدة دون الحاجة إلى ترجمة تحريرية أو شفوية هو أمر ممكن في بعض عمليات التحكيم، وذلك مثلاً عندما تكون الأطراف قادرة على التحدث بعدَّة لغات أو منتمية إلى منطقة تتشابه فيها اللغات المستخدمة تشابهاً يجعلها قادرة على فهمها.
据解释,在一些仲裁中可以使用多种语言而不必进行文字和口头翻译,例如当事方本身使用多种语言,或共同来自同一个区域,在那里使用的不同语言极为相似,所以对方可以理解。 - 135- وقد تسنت ترجمة الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ترجمة تحريرية إلى ما يزيد على 300 لغة بفضل شبكة مفتوحة العضوية من المترجمين التحريريين الخيّرين ممن ينحدرون من جميع الأصول (موظفين فرادى من إدارة شؤون الإعلام أو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، أو اليونسكو، والبعثات الدائمة، والمنظمات غير الحكومية والوطنية والدولية.
由于来自各处(新闻部、开发计划署或教科文组织、常驻代表团、国家和国际非政府组织的工作人员)不限成员名额的热心笔译员网,使《世界人权宣言》得以译成300多种语文。 - وإضافةً إلى ترجمة الرد على قائمة التقييم الذاتي المرجعية وتقرير الاستعراض القُطري النهائي، وُفِّرت خدمات ترجمة تحريرية وشفوية إضافية خلال الاستعراض المكتبي للتعليقات التي قدَّمتها الدول الأطراف المستعرِضة أثناء الحوار التالي لذلك مع الدولة الطرف المستعرَضة وللاتفاق على تقرير الاستعراض القُطري.
除了翻译对自评清单所做答复和国别审议最终报告之外,在桌面审议期间,对审议缔约国提交的评论意见、在随后与受审议缔约国进行的对话,以及就国别审议报告取得的共识,都提供了额外的笔译和口译。
更多例句: 上一页