تحقير造句
例句与造句
- وينبغي لسلطات توغو أيضا أن تتخلى عن استخدام تصريحات القذف المراد بها تحقير عمل المدافعين عن حقوق الإنسان أو تخويفهم، كما هو شأن الرسائل التي ادعت أن اتحاد قوى التغيير قد كتبها ووجهها إلى الأمين العام لمنظمة العفو الدولية، وهي الرسائل التي ورد ذكرها في الفقرة 7 من تقرير اللجنة.
多哥当局还应该制止发表旨在玷污或恐吓人权工作的诽谤性声明的行为,例如委员会报告第17段中提到的据称由变革力量联盟领导人致大赦国际秘书长的信。 - وأشيرَ أيضا إلى قانون العقوبات الذي تحظر المادة 172 منه التحريض على الكراهية ضد جماعة أو أفراد منها؛ وتحظر المادة 309 منه تحقير طائفة دينية أو التشهير بها؛ كما تحظر المادة 311 منه طبع أو نشر كتب تسيء إلى الدين أو الرموز أو التقاليد الدينية.
还提到了刑法。 刑法第172条禁止煽动对人口群体或其成员的仇恨;第309条禁止贬低或诽谤宗教群体;第311条禁止印刷或出版冒犯宗教或宗教符号或传统的书籍。 - وذكرت إحدى الدول أن " الإجراءات الموجهة ضد التحريض على الكراهية بدوافع الكراهية القومية أو العرقية أو الدينية، أو التفوق العنصري، أو تحقير الكرامة الوطنية " يعاقب عليها بدفع غرامات أو بعقوبة العمل الإصلاحي لمدة تصل إلى سنتين أو السجن لمدة تتراوح بين سنتين وأربع سنوات.
一个国家报告,对于 " 旨在挑起民族、种族或宗教仇恨、鼓吹种族优越或羞辱民族尊严的行为 " ,可处以罚款、最多2年的劳教或2至4年监禁。 - وإذ تلاحظ مع القلق أن تحقير الأديان والتحريض على الكراهية الدينية عموما يمكن أن يؤديا إلى التنافر الاجتماعي وانتهاك حقوق الإنسان، وإذ يثير جزعها عدم اتخاذ بعض الدول أي إجراءات لمكافحة هذا الاتجاه المتنامي وما ينجم عنه من ممارسات تمييزية ضد معتنقي أديان معينة،
关切地注意到污蔑诋毁宗教和煽动普遍宗教仇恨的行为可能导致社会不和谐和侵犯人权行为,震惊地注意到一些国家未采取行动,遏制这种正在迅速扩大的趋势以及某些宗教的信徒因此而遭受的歧视, - وبعد أن أخذت اللجنة في الاعتبار أن البلاغ مقبول استناداً إلى الأسس الموضوعية، أحاطت علماً بالسياق الذي عُلِّقت فيه اللافتة التي تحمل الكلمة المهينة في عام 1960، خاصة أن الكلمة التي استخدمت لم تكن تستهدف إهانة أو تحقير الشخص الذي كانت تصفه والذي كان في واقع الأمر ذا بشرة بيضاء.
考虑到此案可受理,关于案情,委员会注意到,写有伤人感情词语的牌子最初是1960年树立的,尤其是,伤人感情的那个词并不是专门为了蔑视或贬低那个名称的对象的----实际上那个人的肤色是白色。
更多例句: 上一页