تحامل造句
例句与造句
- تجدد هذه القرارات الثلاثة ولايات أجهزةٍ تابعة للأمم المتحدة أنشئت قبل أكثر من جيل، مُبددة موارد قيمة، ومهددة وقتاً محدوداً، ومديهة فكرة تحامل الأمم المتحدة المنهجي المتأصل على إسرائيل.
这些决议延长逾上一代设立的联合国机构的任务期限,浪费宝贵的资源,花费有限的时间,并使系统、固有的联合国对以色列的偏见永久化。 - أولا، يجب أن يؤدي القضاة واجباتهم القضائية بدون أي تحامل أو تحيز، وألاَّ تكون لديهم تصورات مسبقة عن الدعوى المعروضة أمامهم، وأن يمتنعوا عن التصرف بأية طريقة تخدم مصلحة طرف على حساب الطرف الآخر.
首先,法官在履行司法职责时不可抱有偏见或成见,也不应对审判的具体案件怀有成见,或不当促进某当事方利益而损害另一方利益。 - ولدى التعامل مع الناس، ينبغي لرجل الشرطة أن يكون محايداً من أجل استبعاد احتمال الإتيان بسلوك قد ينطوي على تحامل على أساس العرق أو الجنسية أو المعتقدات الدينية أو السياسية أو الفلسفية أو لأي سبب آخر.
在涉及到人时,警官应该保持公正,以便消除其行为可能出于种族、国籍、宗教、政治或哲学信仰或任何其他原因之偏见的可能性。 - ٠٨١١- إن ما يوجد داخل نظام الرعاية الصحية من تحامل ضد غشيان اﻷمثال واعتباره حالة مَرَضية هو أمر يدل على عدم تفهم لتجربة هذه الفئة، ويفسﱢر إحجام أفرادها عن استخدام هذه الخدمات، خوفاً منهم أن يقابلوا بالرفض.
保健系统内对同性恋的偏见和病理观点说明了不理解同性恋者的经历,并且说明同性恋者不愿利用这类服务的原因是害怕受到拒绝。 - ويتعرض أفراد الروما بطريقة غير متناسبة للتعذيب والعنف وإساءة المعاملة من جانب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، ويستند ذلك أساساً إلى تحامل رجال الشرطة والقوالب النمطية التي توصم بها طائفة الروما من جهة، وإلى ضعف معرفة أفراد هذه الطائفة بالقانون من جهة أخرى(30).
由于警方官员对罗姆人的偏见和成见与罗姆人缺少法律知识,所以官员的酷刑、暴力和侵犯相当严重地影响罗姆人。 30
更多例句: 上一页