بشكل متبادل造句
例句与造句
- وهذا لم يكن أقل إنجازاته - على وضع تعريف مقبول بشكل متبادل للمجالات التي تشملها السمسرة غير المشروعة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
专家组还商定了关于小武器和轻武器非法中介活动所涵盖内容的相互可以接受的定义。 这是专家组很重要的一项成就。 - وتدرج هذه الوثيقة خيارات تتصل بالحماية الدفاعية، وشروط الكشف، والمسائل المتعلقة بالملكية الفكرية، وذلك بعبارات متفق عليها بشكل متبادل من أجل مشاطرة المنافع بشكل عادل ومنصف.
该文件按共同商定的公平和公正分享利益的条件,列出了与防御性保护、披露要求和知识产权问题相关的选项。 - وهكذا يبدو من المفيد بشكل متبادل لجميع المعنيين بالأمر أن يسجل دعم الأمانة الدائمة لعمل الممثل، وبشكل خاص زياراته القطرية، في الميدان وكذلك على مستوى المقار.
机构间常设委员会在实地和总部支持秘书长代表的工作、尤其是支持他进行国别访问看来对所有有关各方均有益。 - 1 ستظل في حيز النفاذ، ويمكن تمديدها بموافقة الطرفين، مما يعني أن القدرات الاستراتيجية الهجومية لروسيا والولايات المتحدة ستخضع لتحديدات مزدوجة ومكملة لبعضها بشكل متبادل في إطار كلتا المعاهدتين.
如双方同意,还将延期,这就意味着俄罗斯和美国的战略防御能力将受到两项条约相互补充的限制规定的制约。 - وقد أرفق هذا الاتفاق بالإطار التنظيمي القائم لكل بلد والمرضي بشكل متبادل للطرفين، مما يساعد على تحفيز تطوير العلاقات الاقتصادية والتجارية التي تفيد البلدين.
该协议现已并入两国各自的现行条例框架,而且双方都对它感到满意,它有助于刺激经济和贸易关系的发展,造福于两国。
更多例句: 上一页