بشكل سافر造句
例句与造句
- إن هذه الحقائق المخزية غنية عن البيان. فهي تكشف بشكل سافر عن تحيز الهيئتين الدوليتين للانفصاليين الاثنيين الألبان وسياسة التطهير العرقي التي يتبعونها إزاء الصرب وسواهم من غير الألبان.
上述可耻的事实不言而喻,再清楚不过地表明国际人员支持阿尔巴尼亚族分离主义者及其对塞族及其他非阿尔巴尼亚族进行种族清洗的政策。 - وينبغي لحالة تواصل فيها الدولة المعتدية، أرمينيا، بشكل سافر ومع الإفلات من العقاب تجاهل تلك القرارات أن تسترعي في نهاية المطاف انتباه مجلس الأمن، الذي ينبغي أن يضمن تنفيذ القرارات الخاصة به.
侵略国亚美尼亚继续肆无忌惮而且未受到惩罚地无视这些决议,这种情况应该最终引起安全理事会注意,以确保执行其本身的各项决定。 - ولكن التجربة أثبتت أيضا أن هذه الجزاءات إذا طبقت بلا تمييز أو إذا كانت تخدم أهدافا سياسية طموحة بشكل سافر فإن فعاليتها تتناقص بعد فترة زمنية معينة بل إنها قد تأتي بنتائج تتعارض تماما مع النتائج المتوخاة أصلا.
但经验还表明,如果不加区别地实行制裁,或制裁的政治目标过于宏大,则在一定时间后,制裁的效果就会减弱,甚至会事与愿违。 - غير أن تلك الحقوق ما زالت تُنتهك بشكل سافر ومتواتر؛ كما أن الأحوال في السجون تزداد سوءا، ولا تفي بالشروط الدنيا التي تنص عليها الصكوك الدولية المتعلقة بحماية حقوق الإنسان والتي صدقت عليها جمهورية أفريقيا الوسطى.
不过,这些权利仍然经常受到公然侵犯;监狱的拘押条件越来越不稳定,不符合中非共和国批准的保护人权国际文书所认可的最低标准。 - هذه الدول التي لم تتوان عن اتباع سياسة الكيل بمكيالين أو بمكاييل عدة وتتدخل بشكل سافر في شؤون الدول ومنها بلدي العراق تحت مختلف المسميات والمبررات التي لم تعد تنطوي على أحد.
而上述国家毫不犹豫地的采取双重或多重标准,以各种借口 -- -- 而他们骗不了任何人 -- -- 肆无忌惮地干涉别国事务,其他包括伊拉克在内。
更多例句: 上一页