بشكل حيوي造句
例句与造句
- تابع ممثلو الجمعية بشكل حيوي ودؤوب العمل الذي تضطلع به عدة لجان تابعة للأمم المتحدة، أبرزها لجنة التنمية الاجتماعية، ولجنة وضع المرأة ولجنة التنمية المستدامة.
学会的代表一直积极关注联合国若干委员会持续不断从事的工作,特别是社会发展委员会、妇女地位委员会以及可持续发展委员会的工作。 - ولمعالجة هذه التحديات وتعزيز القدرة العالمية في مجال الصحة العامة، تلزم بشكل حيوي زيادة الاستثمار في النظم الصحية بما في ذلك القوة العاملة في مجال الصحة، للحصول على نتائج صحية جيدة.
为了应付这些挑战及提高全球公共卫生能力,迫切需要增加对卫生系统、包括卫生工作人员的投资,以便取得良好保健成果。 - إن تنفيذ أي برنامج وطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج يهدف إلى نزع سلاح المقاتلين الكونغوليين وتسريحهم يعتمد بشكل حيوي على فض الصراعات المحلية التي تشهدها أساسا المنطقتان الشرقية والشمالية.
旨在让刚果战斗人员解除武装和复员的国家解甲返乡方案的实施情况在很大程度上取决于地方冲突的解决,主要是东部和北部地区。 - ونؤكد أيضا التزامنا بقطاعات مالية محلية سليمة، تسهم بشكل حيوي في الجهود الإنمائية الوطنية، باعتبارها عنصرا هاما في الهيكل المالي الدولي الداعم للتنمية.
我们还强调致力于建立健全的国内金融部门,这对国家发展工作将产生极其重要的推动作用,而且将成为支持发展的国际金融机构的重要组成部分。 - وفي هذه الظروف الشاقة بصفة استثنائية، أظهرت الأونروا تفانيا في المهام التي أنشئت من اجلها، بحيث وفرت المساعدة والخدمات الطارئة الضرورية بشكل حيوي في الميادين الأكثر اختلافا.
在此非常艰难的情况下,近东救济工程处显示出了它决心履行成立它所要完成的任务,在各种不同的情况下提供了最为必要的紧急援助和服务。
更多例句: 上一页