بتآكل造句
例句与造句
- ومع ذلك، في حين لا تزال الاحتياجات الإنسانية الأساسية غير محققة لكثير من الأطفال والنساء والرجال، فإنه لا ينبغي أن يغيب عن أذهاننا أن الفشل في النهوض بجميع أعضاء الأُسرة البشرية يرتبط مباشرة بتآكل القيم الجماعية للبشرية.
不过,由于对众多儿童、妇女和男性来说,人的基本需求尚未得到满足,因此,无法养活人类家庭的全体成员与人的价值观集体受到侵蚀直接相关,这一点不能再不引起我们的关注了。 - وبالمثل، يجب ألا يغيب عن بالنا أن عدم التمكن من توفير الغذاء لجميع أفراد الأسرة البشرية يرتبط أيضاً ارتباطاً مباشراً بتآكل قيم البشرية الجماعية ويمثل عدم اهتمام واعتبار للقيم الإنسانية في عملية صنع القرار حول التنمية والاستدامة.
不容我们继续忽视的是,人类社会不能供养人类大家庭的所有成员,同样也与人类的价值观受到集体侵蚀直接相关,它表明在涉及发展和可持续性的决策过程中缺乏对人类价值的重视和考量。 - إن هذا التدهور في تغطية ونوعية خدمات رعاية صحة الأم والطفل والتحصين وعلاج الأمراض غير المعدية يهدد بتآكل الإنجازات المطردة التي حققتها الوكالة في مجال الرعاية الصحية الأولية ويمكن أن يؤدي إلى تفشي الأمراض من جديد أو نقل الإصابات عبر الحدود في المنطقة.
停止提供母子保健服务、免疫服务和非传染病治疗以及服务和治疗质量下降,很可能影响工程处在初级保健方面取得持续的成就,并可能再次爆发疾病或使传染病在本地区跨界传播。 - فالخسارة المستمرة للأراضي والموارد الطبيعية التي يستولي عليها الاحتلال لم تسفر فقط عن الحيلولة دون تمكن السلطة الوطنية الفلسطينية من توفير السلع العامة في معظم أنحاء الضفة الغربية التي تفتقر السلطة الوطنية إلى القدرة على الوصول إليها والسيطرة عليها، بل إنها باتت الآن تهدد أيضاً بتآكل ما حققته هذه السلطة من إنجازات بشق النفس، مما يؤدي إلى تزايد حدة حالة عدم الاستقرار السياسي.
领土和自然资源不断落入占领一方,不仅使巴勒斯坦民族权力机构不能在其无法进入和控制的西岸大部分地区提供公共商品,现在还有可能侵蚀其来之不易的成就,孕育更大的政治不稳定。 - وقُدِّم الدعم إلى مجموعة بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ بشأن القضايا المشتركة لمفاوضات الدوحة والمفاوضات المتعلقة باتفاقات الشراكة الاقتصادية، بما في ذلك الجوانب الإنمائية لقواعد منظمة التجارة العالمية المتعلقة باتفاقات التجارة الإقليمية والمتصلة بالاتفاقات المبرمة بين الشمال والجنوب، ومفاوضات الوصول إلى الأسواق الزراعية وغير الزراعية، لا سيما فيما يتعلق بتآكل الأفضليات، وبالخدمات.
贸发会议就影响到多哈谈判和经济伙伴协定谈判的问题向非加太集团提供了支持,这些问题包括世贸组织关于南北协议的区域贸易协定规则的发展方面、农业和非农业市场准入谈判、特别是优惠侵蚀以及服务问题。
更多例句: 上一页