الود造句
例句与造句
- وسيكون هذا المحفل بمثابة " اجتماع دافوس " الخاص بأفريقيا وسيمكن من إجراء حوار مثمر بين جميع شركاء التنمية الذين فهموا التجديد الذي دعت إليه الخطة الجديدة، التي تلخص تجاربنا وترمز إلى آمالنا جميعا نحن الذين نكنّ الود لأفريقيا بلا أي شرط.
该论坛将真正成为非洲的达沃斯,应当有可能在理解新计划所昭示的振兴的所有发展伙伴之间举行一次富有成果的对话,该计划概述我们的经验并象征着无条件热爱非洲的我们所有人的希望。 - أنشئت منظمة حسن الجوار الدولية في عام 1991 بهدف المساهمة في بناء مجتمع عالمي متماسك يعيش فيه البشر سويا في ظل الود والعون المتبادل كأفراد أسرة عالمية كبيرة، وتسوده المساواة في احترام حقوق الإنسان والحريات، من خلال تنفيذ برامج للإغاثة والتأهيل والتنمية الإنسانية.
国际睦邻会建于1991年, 目的是促进建立一个完好的国际社会。 在这个社会中,开展救济、复兴和人道主义方案,尊重平等的人权和自由,使人民友爱互助地生活在一个世界大家庭中。 - وأعتقد أنه لا يفيد كثيرا أن يكون هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى مجرد اجتماع آخر من الاجتماعات الكثيرة التي نتبادل فيها عبارات الود والكلمات الطيبة، ونعتمد إعلانا عاما ثم يذهب كل منا إلى حال سبيله، ويبقى كل شيء على حاله دون تغيير يذكر.
我认为,如果让这个高级别全体会议成为很多以下这样的会议中的又一个会议是毫无意义的:与会者彬彬有礼地相互交谈,通过一个一般性的宣言,随后就分道扬镳,没有留下任何根本性的变化。 - وتعرب وفود كل من جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية أوغندا وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية عن ارتياحها لروح الود والتفاهم التي سادت الاجتماع وتشكر رئيس دولة أنغولا وحكومتها وشعبها الشقيق على حرارة الاستقبال التي خصوها بها في لواندا، عاصمة أوغندا.
9. 刚果民主共和国代表团和乌干达共和国代表团以及联刚特派团代表团欢迎会议表现出来的友好精神和相互理解,并为他们在安哥拉首都罗安达受到的热烈欢迎向安哥拉国家元首、政府和兄弟人民表示感谢。 - يطلب من الأمين العام مواصلة جهوده في إطار تنفيذ القرارات ذات الصلة الصادرة عن دورات المؤتمرات الإسلامية، وتكثيف اتصالاته مع منظمات منظومة الأمم المتحدة والاتحاد الإفريقي والمنظمة العالمية للفرانكفونية وغيرها من المنظمات الإقليمية بغية إقامة وصون وتعزيز علاقات الود والتعاون مع هذه المنظمات؛
请秘书长在执行伊斯兰会议组织国家首脑会议和外交部长会议的有关决议方面继续努力,并进一步加强其与联合国、非洲联盟和国际法语组织及其他区域组织的联系,以便建立、保持和加强与这些组织的友好关系;
更多例句: 上一页