الملكيات造句
例句与造句
- وهو ﻻ يزال يشعر بالقلق ﻷن الممارسة الحالية ﻻ تتيح اﻻضطﻻع بتقص فعال لخطابات طلب المساعدة، ومن رأيه أنه ينبغي أن يوضع نظام يتسم بالكفاءة لرصد العقود الممنوحة على أساس جداول التسليم، كما ينبغي تجنب نقل الملكيات بدون الخدمات بتكلفة إضافية على المنظمة.
委员会仍然关注的是当前的作法无法有效地追踪协助通知书,并且认为应建立有效的系统以监测根据执行时间表发给的合同,以及应避免转移不能使用的财物而带给本组织更多的费用。 - وقد قرر مجلس الدولة أن إلغاء تفضيل الذكور في وراثة العرش سيكون مقبولاً لدي الأغلبية الشاسعة من شعب إسبانيا وسيتسق مع الملكيات الأوروبية التي سبقتنا في هذا المضمار، وشرَّعت المساواة الكاملة بين الجنسين في ترتيب وراثة العرش.
国务委员会强调,如果要真正取消男子在王位继承方面的优先权,就要按照大多数西班牙民众在这方面希望和期待的那样,效仿其他欧洲君主制国家,宣布在王位继承问题上彻底实现男女完全平等。 - وفي سياق إدراك الأعمال المضطلع بها على يد أجهزة الأمم المتحدة من أجل كفالة أمان الملكيات وتحسين إدارة الشؤون الحضرية، ترى الجماعة الكاريبية أنه ينبغي توخي الموارد اللازمة لعمليات الإغاثة في حالات الطوارئ في وقت مبكر وعلى نحو كاف، بدلا من القيام دائما برد الفعل عند وقوع كارثة ما.
54.在承认联合国机构为保障人人享有居住安全和改善城市治理而开展的工作的同时,加勒比共同体认为必须及早规定用于紧急救援行动的资源,而不是在灾害发生时才做出反应。 - وبعد انهيار سلطة الجمعية الوطنية لفرانكفورت نتيجة لإجراءات اتخذتها الملكيات الـتي تعـززت وبعد إحياء البوندستاغ (برلمان للفيدرالية الألمانية القديمة)، أعلن هذا الأخير في عام 1851 إلغاء الحقوق الأساسية بموجب القانون وأجبر الولايات التي كانت تطبق الأحكام الدستورية المتصلة بهذه الحقوق على إلغائها.
当重新强大的君主政体采取行动推翻法兰克福国民议会以及旧德国联邦的联邦参议院得以恢复时,1851年联邦参议院宣布这些基本权利在法律上无效,并要求那些已使这些权利生效的各州必须宣布这些规定无效。 - وبالنسبة لتنظيم المظاهرات والمسيرات فقد كفل حق التظاهر وحق التجمع السلمي القانون رقم (29) لعام 2003م، عدم التعرض أو المساس بهذا الحق بالتعبير السلمي شريطة أن تكون المظاهرات والمسيرات مرخصة ويستثنى من الحماية القانونية كل من يتعرض بالاعتداء على الملكيات العامة والخاصة ويخضع لأحكام القانون.
关于示威和游行制度,2003年第29号法案保障结社自由及和平集会的权利。 为了确保不干涉这项权利的行使,示威游行必须经过核可。 此外,侵害公共或私人财产者不受法律保护,应受现行法律规定的惩处。
更多例句: 上一页