المحكمة الاتحادية العليا造句
例句与造句
- 19- السيدة رامسيير (سويسرا) قالت رداً على سؤال طرحته السيدة شوب شيلينغ بشأن قضية المحكمة الاتحادية العليا المتعلقة بالفوارق في رواتب النساء والرجال، إن القرار المذكور في الفقرة، 37 من التقرير لقي معارضة كبيرة في سويسرا.
Ramseyer女士(瑞士)回答了Schöpp-Schilling女士提出的联邦最高法院关于男女工资差异的判例法的问题。 她说,报告第371段中提及的裁决在瑞士曾遭到激烈的反对。 - وفي قضية أخرى فصلت فيها المحكمة الاتحادية العليا بألمانيا وكان موضوعها إجراءات اتخذتها الشرطة البريطانية، أكدت المحكمة أن " سكوتلانديارد، وبالتالي رئيسها، كانت تتصرف باعتبارها الوكيل الذي حددته الدولة البريطانية صراحةً فيما يتعلق بتطبيق المعاهدة محل النقاش .
在德国联邦最高法院裁决的另一个案件中,争议问题是英国警察的行为,法院称 " 就有关条约的履约情况而言,伦敦警察厅,因此其负责人,是在担任明确任命的英国国家代理人。 - وعلاوة على ذلك، انتُهك حق السيد العليلي في الطعن، لأنه ليس من الممكن الطعن في أحكام المحكمة الاتحادية العليا أو إعادة النظر فيها، كما أن الحُكم لم يُسلّم قط إليه أو إلى محاميه، بحيث ظل السيد العليلي على غير علم بأسباب الحكم عليه.
此外,Al Alili先生的上诉权受到侵犯,因为不可能对联邦最高法院的有罪判决申请上诉或复审,判决书从未送交其本人或其律师,因此Al Alili先生并不了解对其判决的原因。 - 8- ويروي المصدر أن السيد الحديدي حضر جلسات قضية " الإمارات 94 " () أمام المحكمة الاتحادية العليا وأبلغ المنظمات الدولية لحقوق الإنسان بالوقائع نظراً إلى أن المراقبين الدوليين والإعلاميين قد منعوا من حضور المحاكمة.
来文方回顾,Al Hadidi先生曾参加联邦最高法院对 " 阿联酋94号 " 案件的审讯, 并向国际人权组织报告称,国际观察员和媒体工作人员被剥夺参加审讯的权利。 - وعلى وجه الخصوص، أشار رئيس المحكمة الاتحادية العليا للعدالة في ذلك الوقت القاضي غييرمو أ. أورتيز ماياغويتيا إلى أن القرار بشأن الأحداث التي وقعت في أتينكو يجب أن يؤدي إلى تحسين ظروف الأمن والوئام الاجتماعي بما ينسجم مع ولاية ذات حكم دستوري وتخضع لسيادة القانون.
时任最高法院院长的法官Guillermo I. Ortiz Mayagoitia特别指出,关于阿丹哥事件的决议必须导致安全状况改善和社会和谐,这与法治管辖下的宪政州是相称的。
更多例句: 上一页