الصميم造句
例句与造句
- وقال بأنه يجب اتخاذ إجراءات، وإلا باتت مصداقية التعاون الدولي متعدد الأطراف مهددة في الصميم ولا أدل على ذلك من انخفاض موارد الأنشطة التنفيذية.
必须采取行动,否则多边主义合作的信誉将受到威胁,分配用于业务活动的资源有所减少已证明了一点。 - والمقررة الخاصة قلقة بشكل خاص إزاء ما يرد من تقارير عن الفساد في الجهاز القضائي، وهو ما يهدد في الصميم استقلال القضاء والأطراف الفاعلة في مجال المهن القانونية.
她特别关注有关司法机关腐败的报告,这种腐败威胁到司法机关、法律界行为人独立性的本质。 - فهذه الهجمات، وإن شُنَّت انتقاماً، محظورة بموجب القانون الإنساني الدولي، ولا تزال تشكل تهديداً في الصميم ل يصيب جوهر إنسانيتنا المشتركة في الصميم.
虽然国际人道主义法禁止此种袭击,即使是为报复而进行的袭击,但此种袭击继续对我们根本的共同人性提出挑战。 - وثمة مشكلة ثانية هي الافتقار إلى نهج متكامل بشأن جمع وتقاسم المعلومات المتعلقة بالتجارة والنقل، التي هي في الصميم بالنسبة لتسهيل التجارة في سلاسل الإمداد الدولية.
第二个困难是缺乏收集和分享关于贸易和运输信息的综合方法,而这正是国际供应链中贸易便利化的核心所在。 - وأود أن أعتذر من الصميم لكافة الذين جرحت مشارعهم خﻻل تلك الفترة سواء عندما وصفت أقوالهم بأنها هراء، أو عندما أوحيت بأن بﻻدهم تتبع أساليب ملتوية.
我愿向在这段时间中我曾经冒犯过的人表示真诚的道歉,我曾将他们说的话称为废话或者暗示他们的国家在钓鱼钩上蠕动。
更多例句: 上一页