السن العادية للتقاعد造句
例句与造句
- وأشير كذلك إلى أن الجمعية العامة ولجنة الخدمة المدنية الدولية ستنتظران لذلك آراء مجلس المعاشات التقاعدية بشأن مسألة السن العادية للتقاعد التي ينبغي النظر إليها في ضوء الاتجاهات الاجتماعية والديمغرافية، بما في ذلك التحسن الملحوظ في العمر المتوقع.
他们进一步指出,大会和公务员制度委员会因此将等待养恤金联委会对正常退休年龄问题的意见,此问题应参照社会和人口趋势、包括预期寿命明显增加的情况加以审视。 - وأُبلغت اللجنة بأن الافتراضات الجديدة للوفيات تنطوي على تكلفة سنوية تكافئ حوالي 2 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي، وأن اقتراح رفع السن العادية للتقاعد قد يؤدي إلى وفورات سنوية تكافئ حوالي 1 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
行预咨委会获悉,新死亡率假设的年度费用约为应计养恤金薪酬的2%,按建议提高正常退休年龄的预期结果可能是每年节余应计养恤金薪酬的大约1%。 - فقد اتُّخذت القرارات الأخيرة بزيادة كل من السن العادية للتقاعد والسن الإلزامية لإنهاء خدمة الموظفين الجدد بطريقة تكاملية، بوصفها تحديدا علاجا للتحديات التي يواجهها الصندوق المشترك للمعاشات في تحقيق الاستدامة على المدى الطويل نتيجة لارتفاع العمر المتوقع على الصعيد العالمي.
最近以相互补充的方式做出提高新工作人员的正常退休年龄和规定离职年龄的决定正是为了应对因全球人的寿命延长引起的养恤基金的财务是否可以长期持续下去的问题。 - تلاحظ المشورة التي قدمها الخبير الاستشاري الاكتواري ولجنة الاكتواريين التابعة للصندوق ومفادها أنه نظرا للأثر الكبير لازدياد متوسط الأعمار في الحالة الاكتوارية للصندوق، فإن رفع السن العادية للتقاعد في الصندوق إلى 65 عاما سيساعد على تحسين الحالة الاكتوارية للصندوق؛
注意到顾问精算师和养恤基金精算师委员会都认定,由于寿命延长对养恤基金的精算情况产生重大影响,因此把养恤基金正常退休年龄提高到65岁将改善养恤基金的精算情况; - تحيط علما برأي الخبير الاكتواري ولجنة الاكتواريين التابعة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بأنه نظرا للأثر الكبير لزيادة طول العمر على الوضع الاكتواري للصندوق، فإن رفع السن العادية للتقاعد لدى الصندوق إلى 65 عاما سيساعد في تحسين الوضع الاكتواري للصندوق؛
注意到联合国合办工作人员养恤金顾问精算师和精算师委员会的意见,鉴于寿命延长对基金精算情况产生重大影响,把基金正常退休年龄提高至65岁将有助于改善基金精算情况;
更多例句: 上一页