السلّم造句
例句与造句
- ومع أن الكويت تقول إن هذه القيمة تندرج في الطرف الأدنى من مجموعة القيم التي يستعملها الاقتصاديون في تقييم فعالية كلفة المداخلات الطبية البديلة في الولايات المتحدة، فإنه لا يوجد دليل على أن السلّم الذي استعملته الكويت يلائم سكان الكويت.
虽然科威特表示这个数字是经济学家在美国对替代性医疗干预的成本效益进行评估的一系列数字中的低端数字,但没有证据显示科威特采用的数字范围对科威特人是适当的。 - 8-10 ليس نوع الجنس عاملا مُحَدِّدا في إسناد الوظائف إلى الموظفين في السلك الخارجي؛ ولكن بازدياد كفاءة النساء ومؤهلاتهن في الوقت الحاضر، فإن مزيدا من النساء أخذن يترقّين في درجات السلّم الوظيفي ليشغلن المناصب الإدارية الوسطى في وزارة الخارجية.
在外交部门为官员指派工作时,性别并不是一个决定因素,但由于现在妇女的能力和资质得到提升,越来越多的妇女已升到更高职位,在外交部(MFA)中担任中级管理职务。 - وقد ثبت أن الفقر وعدم المساواة يزيدان من تفاقم التدهور البيئي ويضعفان حماية البيئة لأن تكاليف التلوث البيئي المفرط الذي يتسبب فيه في أحيان كثيرة من هم أفضل حالا من غيرهم، كثيرا ما لا يتحمل تبعاتها هؤلاء الناس، وإنما يتحملها غيرهم ممن هم في أسفل السلّم الاجتماعي والاقتصادي().
已经发现,贫穷和不平等会加剧环境退化和削弱环境保护,因为较富裕的人造成的过度环境污染的代价经常并不是由他们承受,而是由那些处于社会经济阶梯底层的人承担。 - فالأقليات (السياسية أو الإثنية أو الدينية) كانت، منذ الأزل وعبر تاريخ الجنس البشري أول من يعاني من الجوع وهي مثل جميع الفئات السكانية، التي هي ضحية الانتماء إلى ما يعتبر شريحة اجتماعية دونية، تجد نفسها في أدنى درجات السلّم الاجتماعي().
" 人类有史以来,政治、种族或宗教少数群体从一开始就一直是首先遭受饥饿的群体,同样,所有被视为低人一等的受害者的群体都处于社会阶梯的最底层。 "
更多例句: 上一页