الرايخ造句
例句与造句
- وقضت محكمة الرايخ الألماني (Reichsgericht) في ليبتزيش بأن قتل الأعداء المخالف للمادة 23 (ج) من أنظمة لاهاي، أو قتلهم في ظروف مماثلة، في البحر، يشكل جريمة ضد القانون الدولي لا يمكن تبريرها بحجة صدور أوامر عليا().
设在莱比锡的德国最高法院判定,违反1907年《海牙章程》第23条(c)款或在类似情况下在海上杀死敌人,构成违反国际法的罪行,不能以上级命令作为辩护理由。 - وعند البت فيما إذا كان بعض الصناعيين الألمان الذين وهبوا أموالاً لجهاز المخابرات النازي (SS) مسؤولين عن الأعمال الإجرامية، ارتأت محكمة نورمبرغ العسكرية أنه " يظل واضحاً من خلال الأدلة أن كلاً منهم قد منح هيملر، زعيم الرايخ SS، شيكاً على بياض.
在判定一些向纳粹党卫军捐款的德国实业家是否应对这些罪行负责时,纽伦堡军事法庭推断, " 证据依然清晰表明,他们每个人都给了党卫军领袖希姆莱一张空白支票。 - وفي الفصل السابع من المذكرة المضادة التي قدمتها إيطاليا، أشارت المدعى عليها إلى المادة 80 من لائحة المحكمة، وقدمت طلبا مضادا " فيما يتعلق بمسألة الجبر الواجب للإيطاليين من ضحايا الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبتها قوات الرايخ الألماني " .
被告国意大利提出的辩诉状第七章中提及《法院规则》第80条, " 对德意志帝国部队严重违反人道主义法行为的意大利受害人应付赔偿问题 " 提出反诉。 - وتضطلع بإدارة موقع ليتي التذكاري حالياً منظمة نصب ليديتشي التذكاري (وهي منظمة مسؤولة عن نصب تذكاري للحرب العالمية الثانية ذي قيمة كبيرة، يقع في موقع بلدة دمرها النازيون انتقاماً لاغتيال حامي الرايخ راينهارد هيدريش).
Lety纪念遗址现在由Lidice Memorial(负责第二次世界大战重要纪念遗址的组织,设在一个被纳粹为报复暗杀Reichsprotektor Reinhard Heydrich而摧毁的村庄)。 - بأن الجمهورية الإيطالية انتهكت التزامها باحترام الحصانة التي تتمتع بها جمهورية ألمانيا الاتحادية بموجب القانون الدولي بسماحها برفع دعاوى مدنية ضدها استنادا إلى انتهاكات القانون الإنساني الدولي المرتكبة من قبل الرايخ الألماني بين عامي 1943 و 1945؛
[认定]意大利共和国允许基于德意志帝国从1943年至1945年期间违反国际人道主义法的行为对德意志联邦共和国提出民事索赔的做法,违反了其应尊重德意志联邦共和国根据国际法享有的管辖豁免的义务;
更多例句: 上一页