الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية造句
例句与造句
- وإذ أشار إلى أن البلدان المانحة العربية، هي، في الواقع، جهات مانحة رئيسية للوكالة خارج ميزانيتها العادية، فقد حث الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية على أن تبذل أقصى ما في وسعها من أجل تحقيق الهدف المعلن بشأن مساهماتها في الصندوق العام للوكالة.
注意到阿拉伯捐助国事实上是工程处非经常预算的主要捐助者,他敦促阿拉伯国家联盟成员尽力实现已声明的捐助工程处一般基金的目标。 - وفي ضوء ما سبق، ترى الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية أن من الواجب معالجة بواعث قلقها المذكورة أعلاه معالجة فعالة وبصورة تضمن المشاركة العالمية في السجل وبالتالي قيام السجل بالدور المسند إليه بوصفه وسيلة لبناء الثقة وآلية للإنذار المبكر يمكن الاعتماد عليها.
因此,阿拉伯国家联盟成员国认为,上述关切必须得到切实解决,以确保普遍参加登记册,并使登记册作为建立信任手段和可依靠的预警机制发挥作用。 - تؤكد مجموعة الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية من جديد أن مؤتمر نزع السلاح هو الهيئة التفاوضية الوحيدة المتعددة الأطراف في إطار الأمم المتحدة بشأن نزع السلاح طبقا للولاية التي حددتها دورة الجمعية العامة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح سنة 1978.
阿拉伯国家联盟成员国重申,根据1978年专门讨论裁军问题的大会第一届特别会议的任务规定,裁军谈判会议是联合国主持下的唯一多边裁军谈判机构。 - وثالثا، وفي هذا الصدد، فإن الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية ترى أن نطاق السجل يجب أن يتم توسيعه، خاصة وأن تجربة السنوات الماضية أظهرت أن السجل الذي يقتصر على فئات سبع من الأسلحة التقليدية لن يجتذب المشاركة العالمية.
第三,阿拉伯国家联盟各成员国认为,应该扩大登记册范围,尤其是因为最近几年的经验表明,登记册被局限于七个常规武器范畴,因此,其国际范围是不完整的。 - وأخيرا، وفي ضوء ما سبق، فإن الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية ترى أنه من الضروري معالجة شواغلها المشار إليها أعلاه بفعالية وبشكل يضمن المشاركة العالمية في السجل، ومن ثم قيامه بالدور المنوط به كوسيلة لبناء الثقة وكآلية للإنذار المبكر يمكن الاعتداد بها.
我们希望,能够解决这些关切,以确保这一领域中的适当的国际合作,使登记册能够发挥早期预警工具的作用,并成为我们大家都能够依靠的建立信任工具。
更多例句: 上一页