الدستور الكويتي造句
例句与造句
- التزاما من دولة الكويت بما أورده الدستور الكويتي من مبادئ أساسية تتعلق بعدم التمييز بين أفراد المجتمع في كافة الميادين والمجالات، فقد بادرت الدولة بالانضمام إلى الاتفاقيات الدولية المعنية بحقوق الإنسان ومنها الاتفاقية محل البحث.
科威特曾作出承诺,它将恪守《公约》规定的不对社会中的个人在任何方面实行歧视的基本原则。 为履行这一承诺,科威特及时加入了各种国际人权公约,包括作为本报告主题的《公约》。 - 224- ويكفل الدستور الكويتي حرية النشر. وتنص المادة 36 على أن " حرية الرأي والبحث العلمي مكفولة، ولكل إنسان حق التعبير عن رأيه ونشره بالقول أو الكتابة أو غيرهما، وذلك وفقا للشروط والأوضاع التي يبينها القانون " .
科威特宪法保障出版自由,第36条规定, " 保障言论和科学研究自由,每个人都有权用口头、书面或其他任何形式根据法律表达其意见 " 。 - أما فيما يتعلق بالحقوق الواردة في الفقرة (ب) فهي تؤكد على أن المرأة في دولة الكويت تتمتع بوضع مساو للرجل في تقلد الوظائف العامة وفى الحقوق والواجبات الوظيفية، وذلك استنادا لأحكام الدستور الكويتي وقوانين العمل السارية في البلد.
关于(b)款中包括的权利,需要强调指出的是,按照《科威特宪法》和本国现行劳动法的规定,在担任公职及行使职务权利和履行这方面义务方面,科威特妇女享有同男子平等的地位。 - إن الانفتاح على الثقافات الأخرى والتسامح والتفاعل مع الآخر متأصل في التكوين الفكري والعقائدي والثقافي للمواطن الكويتي منذ القدم، وهذا ما ترجمه الدستور الكويتي الذي كفل حرية الاعتقاد وسمح للآخر بممارسة شعائره الدينية بكل أمان وحرية.
对其它文化持开放态度以及对他人宽容并与他们交往,从一开始就是科威特文化、智慧和思想的一部分。 这一点载于我国《宪法》。 我们的《宪法》允许其他人自由、安全及和平地从事宗教活动。 - 10- كما أفرد الدستور الكويتي لموضوع السلطات باباً خاصاً يتألف من خمسة فصول، حيث أشار في البداية إلى أن السلطة التشريعية يتولاها الأمير ومجلس الأمة وفقاً للدستور، والسلطة التنفيذية يتولاها الأمير ومجلس الوزراء والوزراء، والسلطة القضائية تتولاها المحاكم باسم الأمير في حدود الدستور.
该部分第一章指出,《宪法》规定,立法权属于埃米尔和国民议会;行政权属于埃米尔、内阁和部长;司法权属于法院,由法院在《宪法》规定范围内以埃米尔的名义行使司法权。
更多例句: 上一页