×

الحصانة السيادية造句

"الحصانة السيادية"的中文

例句与造句

  1. وأعرب بعض الحكومات عن رأي مفاده أن الحكم شمولي أكثر من اللازم، كما أعربت هذه الحكومات عن تعاطفها مع اقتراح يرى وجوب إصدار إعلان من جانب الحكومة المركزية كشرط لمنح الحصانة السيادية للوحدات التي تتكون منها الدول الاتحادية(9).
    有些政府认为,这项规定过于总括,表示他们赞同一项提案,其中认为应由中央政府发布一项声明,以之作为准许联邦国家组成单位主权豁免的条件。
  2. ويﻻحظ أنه لوﻻ ذلك لما كان ثمة غرض جدير باﻻعتبار في تطبيق مبدأ التنازل على المشاركة في اجراءات دعوى التحكيم ، اذا كانت الدولة التي صدر عليها القرار تستطيع ﻻحقا اجتناب انفاذ اﻻجراءات بالتذرع مرة أخرى بحجة الحصانة السيادية .
    否则的话,对于参加仲裁程序适用放弃豁免的原则,就无什么意义可言,因为,在作出不利裁决后,该国还可借助于另一次主权豁免抗辩而避免执行。
  3. وأما في اتفاقية تسوية المنازعات اﻻستثمارية بين الدول ورعايا دول أخرى )واشنطون ، ٥٦٩١( ، فعلى الرغم من اﻻشتراط من جانب الدول باﻻعتراف بالقرارات التي تصدر بموجب تلك اﻻتفاقية بأنها قرارات ملزمة وبانفاذها ، فإن الحصانة السيادية مصونة فيها على التحديد .
    在《解决国家与其他国家国民之间投资争端公约》(华盛顿,1965年)中,尽管要求国家承认依照该公约作出的裁决具有约束力并执行这种裁决。
  4. وحدث تطوُّرٌ قانونيٌّ هامٌّ آخر بقرار مجلس اللوردات البريطاني في الفترة 1998-1999 في قضية تسليم الجنرال بينوشيه، الذي قطع شوطاً كبيراً نحو إلغاء الحصانة السيادية لقادة الحكومات في الجرائم التي يرتكبونها بحق الإنسانية أثناء وجودهم في الحكم.
    另一个重要的法律事件是,英国上议院1998-99年对皮诺切克将军引渡案的裁决,这一案件在取消政府领导人对其当政时犯下的反人类罪的主权豁免上费了许多周折。
  5. فقد أعرب بعض الخبراء عن رأي مفاده أن هذا المبدأ ﻻ صلة له بالتراث الثقافي الموجود تحت سطح البحر، وﻻ يمكن تطبيقه بصورة آلية في ذلك السياق، بينما اعترض آخرون تحديدا على الحصانة السيادية في حالة السفن الغارقة في المياه الداخلية والبحار اﻹقليمية للدول اﻷخرى.
    有一些专家表示,该原则对水下文化遗产而言并非至关重要,不能自动适用于该情况,其他专家明确反对位于其他国家内部水域和领海的沉船享有主权豁免。
  6. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "الحصانة البرلمانية"造句
  2. "الحصانة"造句
  3. "الحصانات والامتيازات"造句
  4. "الحصان وحيد القرن"造句
  5. "الحصان العربي"造句
  6. "الحصانة المؤقتة"造句
  7. "الحصانة الوظيفية"造句
  8. "الحصباء"造句
  9. "الحصبة"造句
  10. "الحصبة الألمانية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.