الحدين造句
例句与造句
- أما المادة ١٤٦، التي تشير إلى الجرم بأنه جرم بحق السﻻمة البدنية، فإنها تنص على زيادة تبلغ الثلث على الحدين اﻷدنى واﻷقصى للعقوبة المنطبقة في الحاﻻت المتعلقة بتلك الجرائم، إذا نفذت في ظل ظروف مستهجنة أو في ظل ظروف تكشف عن انحراف في المعتدي.
第146条提到对身体健全犯下的罪行,规定在破坏身体健全的案例中,如罪行是在该受谴责的情况下,或揭示攻击者用心邪恶的情况下犯下的,根据适用的判决的最低和最高限,增加三分之一判刑。 - (12) توصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في إمكانية اعتماد التدابير التشريعية الضرورية بغرض تضييق الفارق القائم بين الحدين الأدنى والأقصى من العقوبات المنصوص عليها بالنسبة لجريمة الاختفاء القسري، مع ضمان أن يتوافق الحد الأدنى من العقوبة على وجه الخصوص مع المادة 7 من الاتفاقية وأن يراعي على النحو الواجب فداحة هذه الجريمة.
(12) 委员会建议缔约国应考虑采取立法措施,缩小强迫失踪罪的最低刑和最高刑之间的巨大差距,尤其应保证最低刑符合《公约》第七条的规定,并考虑到该罪行性质极为严重。 - يعاقب بالسجن لمدة تتراوح ما بين سنتين وعشر سنوات " . أما المادة 146، التي تشير إلى الجرائم بحق السلامة البدنية الموصوفة، فإنها تنص على زيادة تبلغ الثلث على الحدين الأدنى والأقصى للعقوبات المنطبقة في بعض الحالات المتعلقة بالجرائم بحق السلامة البدنية، إذا فرضت، في ظل ظروف تشير إلى استهجان خاص للجاني أو انحرافه.
第146条涉及对身体健全犯下的罪行,它规定在破坏身体健全的一些案例中,如罪行发生的情形表明攻击者尤其该受谴责和用心尤其邪恶,根据所适用判决的最低和最高限,加重三分之一处罚。 - وتجمع الوظائف المخصصة لكل دولة عضو، مثل حصتها في عامل الاشتراكات، وعامل العضوية، وعامل السكان، لتحديد نقطة الوسط للنطاق المستصوب لكل دولة عضو. وكما ورد شرحه أعلاه، يحسب بعد ذلك عمل للمرونة بالزيادة والنقصان في حدود نسبة 15 في المائة لتحديد الحدين الأعلى والأدنى للنطاق المستصوب المعين.
每一个会员国按其会费、会籍和人口因素计算后所分得的员额合计起来就可订为该国适当幅度的中点,然后,正如上文所解释的,再计入该中点加上和减去15%的伸缩幅度因素,就产生了某一适当幅度的上下限。 - وتكون ”ممثلة تمثيلا ناقصا“ عندما يكون عدد مواطنيها الشاغلين لهذه الوظائف في مستوى دون الحد الأدنى للنطاق المستصوب؛ وتكون ممثلة في ”حدود النطاق المستصوب“ عندما يكون عدد مواطنيها الشاغلين لهذه الوظائف واقعا بين الحدين الأدنى والأعلى لذلك النطاق؛ وتكون ”ممثلة تمثيلا زائدا“ إذا تجاوز عدد مواطنيها الشاغلين لهذه الوظائف الحد الأعلى للنطاق المستصوب.
“任职人数偏低”指的是该国受聘担任此种职位的国民人数低于适当幅度的下限;就任这类职位的国民人数在适当幅度的上下限之间,则为“在幅度内”;就任这类职位的国民人数超过适当幅度的上限,则为“任职人数偏高”。
更多例句: 上一页