التوبيخ造句
例句与造句
- (1) دفع مقابل ثلاثة أشهر من المرتب الأساسي الصاف (كتعويض عن الضرر الناجم عن إنهاء الخدمة بصورة غير قانونية) (علاوة على مقابل مرتب ثمانية أشهر تم دفعه من قبل)؛ (2) دفع مقابل ثلاثة أشهر من المرتب الأساسي الصافي (كتعويض عن التوبيخ غير القانوني)
撤销斥责 (1) 在之前已经支付的8个月净基薪之外,额外支付3个月净基薪(非法解雇造成的损害);(2) 3个月净基薪(非法斥责) - ومع ذلك فإن القانون الجنائي في بليز، الفصل 101 من قوانين بليز، ينص على التوبيخ القانوني للأشخاص الذين يتبين أنهم مذنبون بارتكاب أعمال التشهير لغرض خلق الفتنة، والاجتماع لأغراض إثارة الفتنة، والتدريب العسكري غير القانوني والتسبب في خلق رعب عام.
但是,《伯利兹刑法》、《伯利兹法律》第101章规定,任何人,若被认定犯有煽动性诽谤、煽动性集会、非法军事训练和造成公共恐怖,将受法律处罚。 - وتكون هذه العقوبات هي الغرامة لصاحب العمل، أو جزاءات يقررها صاحب العمل بموجب سلطته التأديبية (لفت النظر أو الإنذار أو التوبيخ مع إدراجه في ملف العامل، أو الوقف عن العمل لمدة ثمانية أيام مع قطع المرتب، أو الفصل بإنذار سابق أو بدون إنذار... إلخ).
对雇主的刑罚可以从罚款到监禁,而对雇员的处罚所采取的形式由雇主决定是否行使其纪律权力(警告或训斥、停职一周不发工资、通知解雇或无通知解雇等)。 - واقترح الأمين العام، واضعا توصيات اللجنة في الاعتبار، منح تفويض محدود لسلطة اتخاذ الإجراءات التأديبية، يُمنح بموجبه رؤساء البعثات والمكاتب الموجودة خارج المقر سلطة فرض جزاءات بسيطة (مثلا، توجيه التوبيخ الرسمي وفرض الغرامات) بمجرد توفر الصفة اللازمة لذلك.
秘书长考虑到协调委员会的建议,提出了将采取纪律措施权力有限下放。 据此,如具备所需的有关能力,特派团团长和总部以外办事处主管就被赋予实施较轻微处罚(警告和罚款)的权力。 - وتشير منظمة العمل الدولية إلى أن العقوبات الإدارية المفروضة على الأفراد العسكريين المسؤولين عن تجنيد القـصَّر قد جرى تمديدها خلال الأشهر الأخيرة، لتتجاوز حدودها السابقة التي كانت تقتصر على التوبيخ وتسجيل هذا التوبيخ في ملف الموظف، لتشمل توبيخا أكثر شدة أو اقتطاع جزء من الأجور أو تخفيض سنوات الأقدمية.
劳工组织注意到,最近几个月来,那些对招募未成年人负有责任的军官受到的行政处罚已经从以往在个人档案中记过的标准做法扩大到记大过、扣发工资或扣减年资。
更多例句: 上一页