التبرئة造句
例句与造句
- ومن ناحية ثالثة، يلاحظ أن المسؤولية دون إثبات للخطأ قد تخضع لشروط أو تقييدات أو استثناءات، مما يتضمن، على سبيل المثال، التبرئة إذا ما كان الضرر ناجما عن فعل من أفعال الصراع المسلح أو العمل الحربي أو الحرب الأهلية أو التمرد أو حدوث ظاهرة طبيعية.
第三,不要求证明过失的赔偿责任须视条件、限制或例外情况而定,包括如果损害是武装冲突、敌对行动、内战、暴动或自然现象造成的结果,则可免除责任。 - 4-6 وأفادت الدولة الطرف بأن الفرق الوحيد بين التبرئة في المحكمة الابتدائية من جهة وحكم الإدانة الصادر عن المحكمة العليا من الجهة الأخرى هو ما إذا كان الجرم قد تقادم في حالة صاحب البلاغ؛ وهذا هو بالذات موضوع الدعوى المقدمة إلى المحكمة الدستورية لإنفاذ الحقوق الدستورية.
6 缔约国认为,一审无罪判决与最高法院有罪判决之间的唯一不同在于提交人犯罪的追诉时效是否已过;这正是向宪法法院提出的宪法保障申诉中的同样问题。 - وقد اجتمع المجلس أربع مرات خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، نظر خلالها في مسائل متنوعة منها الميزانية، وتنظيم الأنشطة القضائية للمحكمة، واستراتيجية إنجاز ولاية المحكمة، والحفظ الإلكتروني لوثائق المحكمة، وطرائق الكشف عن مواد التبرئة بموجب القاعدة 68، والتبرعات.
在报告所述期间,委员会举行了四次会议,审议了预算、法庭司法活动的安排、完成战略、法庭文件电子存档、按照第68条公布开脱罪责材料的方法和自愿捐助等各种问题。 D. 管理委员会 - 16- يساور اللجنة قلق بالغ إزاء بطء التقدم في إثبات المساءلة عن قرابة 000 70 حالة وفاة أو اختفاء قسري خلال النزاع الداخلي المسلح في الفترة من 1980 إلى 2000، وإزاء العدد الضئيل للغاية من الإدانات وإزاء ارتفاع معدل التبرئة في الحالات التي تمت مقاضاة المجرمين فيها.
委员会严重关切的是,对1980年至2000年国内武装冲突期间发生的估计70,000起死亡或强迫失踪事件进行问责的工作进展缓慢,而起诉的案件中定罪的极少,无罪开释的比例极高。 - (16) يساور اللجنة قلق بالغ إزاء بطء التقدم في إثبات المساءلة عن قرابة 000 70 حالة وفاة أو اختفاء قسري خلال النزاع الداخلي المسلح في الفترة من 1980 إلى 2000، وإزاء العدد الضئيل للغاية من الإدانات وإزاء ارتفاع معدل التبرئة في الحالات التي تمت مقاضاة المجرمين فيها.
(16) 委员会严重关切的是,对1980年至2000年国内武装冲突期间发生的估计70,000起死亡或强迫失踪事件进行问责的工作进展缓慢,而起诉的案件中定罪的极少,无罪开释的比例极高。
更多例句: 上一页