الامم المتحدة造句
例句与造句
- وإضافة إلى ذلك، فقد عمل في اللجنة الدولية، وترأس لجنة ليونارد د. وآيت بالرابطة الأمريكية للعلوم السياسية، كما ترأس فرقة العمل المعينة من قِبَل الامم المتحدة والمعنية بمعايير التميز في التعليم والتدريب في مجال الإدارة العامة.
此外,他还曾担任该国际委员会成员和美国政治学协会Leonard D. White委员会主席,并主持联合国任命的公共行政教育和培训优秀标准问题工作队的工作。 - وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج بند إضافي بعنوان " تمويل بعثة الامم المتحدة فى جمهورية افريقيا الوسطى وتشاد " فى جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان الأول (المسائل التنظيمية والإداريه ومسائل أخرى) .
委员会决定,建议大会在本届会议议程标题I(组织、行政和其他事项)下增列一个题为 " 联合国中非共和国和乍得特派团经费的筹措 " 的项目。 - ولا نزال منخرطين انخراطا قويا في الجهود الدولية لمكافحة واستئصال الاتجار غير المشروع بالاسلحة الصغيرة والاسلحة الخفيفة من جميع جوانبها، كما اقر في مؤتمر الامم المتحدة في عام 2001 وفي جلسات المتابعة، بما في ذلك العمل الذي جرى مؤخرا حول التعقب والوسم.
我们继续积极参与打击和消除小武器和轻武器非法贸易各方面问题的努力,正如2001年的联合国会议及其后续会议所通过的那样,包括最近所开展的追踪和标识的工作。 - 3- والمقررة الخاصة شديدة الامتنان للتعاون والدعم المتسمين بالكفاءة المقدمين من السيد راوي رجحان الممثل الدائم لبرنامج الامم المتحدة الانمائي في إندونيسيا وموظفيه من أجل تأمين نجاح زيارتها موضوعيا ولوجستيا.
特别报告员很感谢联合国开发计划署在印度尼西亚的驻地代表Ravi Rajhan先生和他手下的工作人员给她的有效合作和支持,让她的访问在实质方面以及在具体安排方面都取得了较令人满意的成果。 - وعلاوة على ذلك فإن الجهود التعاونية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تشمل التعاون مع صندوق الامم المتحدة الإنمائي للمرأة، لإنفاذ قرار مجلس الأمن رقم 1325(2000) المتعلق بحماية النساء والأطفال في الصراعات المسلحة، والتعاون مع منظمة العمل الدولية لتعزيز الأنشطة الاقتصادية التي تستهدف مجتمعات اللاجئين.
此外,难民署还与联合国妇女发展基金合作,推动安全理事会关于在武装冲突下保护妇女和儿童的第1325号决议的执行,还与劳工组织合作,增加针对难民社区的经济活动。
更多例句: 上一页