الارادة造句
例句与造句
- وتتطلب الإدارة المسؤولة لحركات الهجرة لصالح المهاجرات توافر الارادة والقدرة لدى الدول للاستجابة بحسم وبشكل ملائم للتحديات التي يطرحها الترابط بين الهجرة والعنف.
若要实施负责任的移徙流动管理以维护移徙妇女利益,各国必须具备采取决定性和充分对策的意愿和能力,以应付移徙与暴力之间的相互关系形成的挑战。 - 20- أما ضعف نسبة انضمام أشد البلدان فقراً إلى الصكوك الدولية المعنية بحماية حقوق الإنسان، ولا سيما عهدي عام 1966 الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان، فهو ظاهرة تؤكد انعدام الارادة السياسية لدى عدد لا بأس به من الدول.
极端贫困的国家加入普遍人权文书特别是1966年两项国际人权公约的比率低,是许多这类国家缺少政治意愿的一个表现。 - واختتم قائلا ان منظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء يجب أن يظهروا الارادة السياسية لتنفيذ النصوص التي وردت في اعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية والاعلان الوزاري للجزء الرفيع المستوى للدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في سنة 2000.
联合国系统和会员国必须表明,联合国及其会员国具有实现《联合国千年宣言》和经社理事会2000年部长宣言的政治愿望与经济愿望。 - 25- وتعرب الرئيسة عن أملها القوي في أن يقوم الرئيس المنتخب الجديد والحكومة والادارة ببذل كل الجهود الممكنة، في أقرب وقت ممكن، لاثبات الارادة السياسية والمسؤولية في اتخاذ التدابير التشريعية والادارية الكفيلة بالتنفيذ الكامل للتوصيات الواردة بهذا التقرير.
主席热切希望新当选的总统、政府和行政当局尽快、尽力拿出政治意愿和承担责任,采取立法和行政措施,充分执行本报告提出的建议。 - وأكد الرئيس على أن الإرادة السياسية للدول هي مفتاح نجاح اللجنة المخصصة، وذكر موضوع استرداد الموجودات، في جملة المسائل التي قد تكون بمثابة مؤشر على الارادة السياسية لتوحيد الجهود من أجل حماية المصلحة المشتركة.
主席强调各国的政治意愿是特设委员会成功的关键,并除其他问题外,提及了追回资产的问题,认为这将是体现政治意愿联合努力保护共同利益的一个标志。
更多例句: 上一页