الأمهات العازبات造句
例句与造句
- 33- تعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء حالة الفتيات والنساء الحوامل خارج إطار الزواج وكذلك الأمهات العازبات وأطفالهن وإزاء عدم اتخاذ الدولة الطرف التدابير اللازمة لضمان تمتعهم فعلياً بالحق في الحياة والبقاء والنمو.
委员会深切关注女孩和未婚怀孕妇女以及单亲母亲及其子女的状况,并且关注缔约国没有采取任何措施确保他们有效地享有他们的生命权、生存权和发展权。 - 9- وفيما يتعلق بالحقّ في السكن، قدّمت مبادرة " ثورة السكن " ، التي تنفّذها الحكومة منذ عام 2005، منازل لمئات العائلات، التي تشمل الأمهات العازبات وأفراد من السكان الأصليين.
关于住房权问题,自2005年以来,政府实施了 " 住房革命 " 倡议,向数百个家庭提供住房,包括单身母亲和土着人口。 - 124- وفضلاً عن ذلك، تتضمن تشريعات جورجيا أحكاماً للتمييز الإيجابي، ومنها على سبيل المثال أن الأمهات العازبات يستفدن من معاملة تفضيلية في قانون الضريبة، فيما يخص الضريبة على الدخل الشخصي، بينما لا تنص التشريعات على أي معاملة تفضيلية للآباء العزب.
此外,格鲁吉亚立法中规定了积极的区别对待,根据《税法》,单身母亲可享受优惠的个人所得税待遇,而立法没有规定单身父亲享受任何优待。 - وأعرب أيضاً كل من الرابطة المتحدة لنساء كوريا ومنظمة الخط الساخن لمساعدة المرأة الكورية ومركز حقوق الإنسان للمهاجرات في كوريا ومركز الإغاثة الكوري لضحايا العنف الجنسي والرابطة المتحدة للنساء المختلفات القدرة وغير ذلك من المنظمات غير الحكومية عن القلق إزاء وضع الأُسر ذات الأمهات العازبات التي تعيش دون خط الفقر(62).
61 KWAU-KWH-WMHRCK-DAWU和其他非政府组织还就生活在贫困线以下的单身母亲家庭的情况提出了关注。 - وكما ورد تباعاً، تتضمن تشريعات جورجيا أحكاماً للتمييز الإيجابي، ومنها على سبيل المثال أن الأمهات العازبات يستفدن من معاملة تفضيلية في قانون الضريبة، فيما يخص الضريبة على الدخل الشخصي، بينما لا تنص التشريعات على أي معاملة تفضيلية للآباء العزب.
格鲁吉亚立法中包含做出积极区别对待的规定,根据《税法》,单身母亲可以享受个人所得税方面的优惠待遇,而立法没有规定单身父亲享受任何优待。
更多例句: 上一页