ارجاع造句
例句与造句
- " (أ) أن تنظر على سبيل الأولوية، طالما كان قانونها الداخلي يسمح بذلك واذا ما طلب منها ذلك، في ارجاع العائدات الاجرامية أو الممتلكات المصادرة إلى الدولة الطرف الطالبة، لكي يتسنى لها تقديم تعويضات إلى ضحايا الجريمة أو ارجاع تلك العائدات الاجرامية أو الممتلكات إلى أصحابها الشرعيين؛
" (a) 在本国法律允许的范围内,按请求优先考虑将没收的犯罪所得 或财产归还给请求缔约国,以使该国能够补偿犯罪被害人或者将这种犯罪 所得或财产归还给其合法所有人; - " (أ) أن تنظر على سبيل الأولوية، طالما كان قانونها الداخلي يسمح بذلك واذا ما طلب منها ذلك، في ارجاع العائدات الاجرامية أو الممتلكات المصادرة إلى الدولة الطرف الطالبة، لكي يتسنى لها تقديم تعويضات إلى ضحايا الجريمة أو ارجاع تلك العائدات الاجرامية أو الممتلكات إلى أصحابها الشرعيين؛
" (a) 在本国法律允许的范围内,按请求优先考虑将没收的犯罪所得 或财产归还给请求缔约国,以使该国能够补偿犯罪被害人或者将这种犯罪 所得或财产归还给其合法所有人; - " 5- ما لم تقرر الدول الأطراف خلاف ذلك، حيثما يكون ذلك مناسبا، يجوز للدولة الطرف المتلقية للطلب أن تقتطع مصروفات معقولة تكبدتها في عمليات التحقيق أو الملاحقة أو الاجراءات القضائية لاسترداد الموجودات المكتسبة بصورة غير مشروعة قبل ارجاع تلك الموجودات المستردة عملا بهذا الفصل. " ـ
" 5. 除非缔约国另有决定,被请求缔约国可以在根据本章归还收回的 非法所得资产之前,酌情扣除导致收回此类资产的调查、起诉和刑事诉讼 中所发生的合理费用。 " - 56- اذا لم تُرد الحكومة الانضمام إلى الدعوى، ثمة طريقة أخرى للحد من نزيف الأموال العمومية، هي زيادة استخدام المعلومات المفضية إلى ارجاع الموجودات ذات المنشأ غير المشروع، أو التوسع في الدعاوى المقامة بالنيابة والأصالة معا (qui tam actions).(34) ففي بعض البلدان مثلا، يمكن للمدّعين الخصوصيين أن يحتفظوا بما يصل إلى 30 في المائة من الأموال المسترجعة.
除非政府愿意参加行动,否则,限制公共资源外流的另一种方法是进一步利用可促成返还非法来源资产的信息或扩大采用共分罚款诉讼办法。 例如,在某些国家,私人原告可得到追回资产中30%的资产。
更多例句: 上一页