اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار造句
例句与造句
- وترى أنغولا أن هذا الاتفاق الذي لم يوضع بعد في صيغته النهائية، من شأنه أن يمكن البلدان المعنية من أن تلتزم بحزم أكبر بأحكام اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار المتعلقة بسحب القوات الأجنبية.
安哥拉认为,这项尚待最后确定的协定将使有关各国更坚定地致力于执行《卢萨卡停火协定》有关撤出外国军队的条款。 - وقد دعمت البعثة تنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار والاتفاقات اللاحقة، التي انسحبت بموجبها القوات المسلحة الأجنبية من الأراضي الكونغولية وتحسّنت عقبها العلاقات مع الدول المجاورة.
特派团支持《卢萨卡停火协定》和随后各项协定的执行工作,根据这些协定,外国武装部队从刚果境内撤出,与邻国的关系也得到改善。 - " ويحث المجلس جميع أطراف اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار على الاستفادة من قوة الدفع التي أوجدتها هذه الاجتماعات بغية تهيئة المناخ الضروري لتنفيذ الاتفاق تنفيذا كاملا واستمرار هذا المناخ.
" 安理会敦促《卢萨卡停火协定》缔约各方乘着这些会议的势头,创造并维持全面执行《协定》所需的气氛。 - وتغتنم حكومة رواندا هذه الفرصة لتحث الأمم المتحدة وجميع الأطراف في اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار على دفع عملية السلام قدما عن طريق دعم التنفيذ الكامل للاتفاق بحالته الراهنة.
卢旺达政府借此机会促请《卢萨卡停火协定》的所有签署方及联合国推动该和平进程的进展和为此支持充分地实施《协定》的现有内容。 - تأسست الصلة بين الحوار الوطني الذي يسمى بالمفاوضات السياسية بين الكونغوليين في الفقرة 12 من المادة الثالثة من اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار التي تضع انسحاب القوات الأجنبية في الجدول في المرفق باء.
《卢萨卡停火协定》第三条第12款确定了与称为刚果人政治谈判的全国对话的联系。 该款将外国部队撤出列于附件B的日程。
更多例句: 上一页