اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق造句
例句与造句
- تنص الفقرة 1 من المادة 6 من اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق على أنه يجوز لأي دولة أو منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي أن تسجل نفسها للحصول على واحد أو أكثر من الإعفاءات من تواريخ الإنهاء التدريجي المدرجة في المرفق ألف والمرفق باء، بإخطار الأمانة خطياً بذلك.
《关于汞的水俣公约》第6条第1款规定,任何国家或区域经济一体化组织均可采用书面通知秘书处的方式,登记一项或多项针对附件A和附件B所列淘汰日期的豁免。 - تنص اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق في الفقرة 4 من المادة 23 على أن " مؤتمر الأطراف يوافق بتوافق الآراء في أول اجتماع له على نظام داخلي وقواعد مالية له ولأي هيئة من هيئاته الفرعية ... "
《关于汞的水俣公约》第二十三条第四款规定,缔约方大会 " 应当在其第一次会议上以协商一致的方式商定并通过缔约方大会及其任何附属机构的议事规则和财务细则.。 - وسيُدعى المندوبون الحكوميون للتقدم، حسب الترتيب الأبجدي، للتوقيع على الوثائق ذات الصلة، ويعتمد ذلك على ما إذا كان لدى المندوبون وثائق تفويض للتوقيع على الوثيقة الختامية أو صكوك تفويض كامل للتوقيع على اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق أو على الوثيقة والاتفاقية معاً.
将邀请各国政府代表按英文字母排列顺序依次签署各项相关文件 -- -- 取决于他们是否具备签署《最后文件》的证书、签署《关于汞的水俣公约》的全权证书或这两种证书都具备。 - يشجِّع الدول والمنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي على أن تتخذ، في أقرب وقت، التدابير المحلية اللازمة التي تمكنها من الوفاء بالتزاماتها عند التصديق، وأن تقوم بعد ذلك بالتصديق علي اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق أو قبولها أو إقرارها أو الانضمام إليها، بمجرد اعتمادها، بحيث تدخل حيِّز النفاذ في أقرب وقت ممكن؛
鼓励各国和各区域经济一体化组织尽快采取必要的国内措施,确保在认可《汞问题水俣公约》后能履行其义务,并随后批准、接受、核准或加入该文书,以便其尽快生效; - يشجِّع الدول والمنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي على أن تتخذ، في أقرب وقت، التدابير المحلية اللازمة التي تمكنها من الوفاء بالتزاماتها عند التصديق، وأن تقوم بعد ذلك بالتصديق علي اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق أو قبولها أو إقرارها أو الانضمام إليها، بمجرد اعتمادها، بحيث تدخل حيِّز النفاذ في أقرب وقت ممكن؛
鼓励 各国和各区域经济一体化组织尽快采取必要的国内措施,确保在认可《汞问题水俣公约》后能履行其义务,并随后批准、接受、核准或加入该文书,以便其尽快生效;
更多例句: 上一页