إيثار造句
例句与造句
- كما يعتبر القانون المعني بالممارسات الفاسدة والجرائم ذات الصلة بها لسنة 2000 شديد القسوة لأن تعريف الفساد لا يقتصر على السرقة والغش وتقديم الرشاوى وقبولها؛ بل إن إيثار ذوي القربة في التوظيف يعتبر فساداً يستوجب العقاب.
2000年《惩治腐败行为和相关犯罪法令》也被认为过于严厉,因为不仅盗窃、欺诈及行贿受贿被定为腐败行为,甚至连搞裙带关系也被视为应受惩治的腐败行为。 - وفيما يتعلق باقتراح المفتشين مشاركة المجلس واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة له في عملية تخطيط الاستراتيجيات والمشاريع المتعلقة بالمعلومات الإدارية، قال إن أعضاء المجلس رأوا ضرورة إيثار إسداء المشورة وتقديم الخدمات على وظيفتي التقييم والمتابعة.
关于检查专员们对行政首长协调会及其管理问题高级别委员会参与规划管理信息战略和项目的提议,行政首长协调会成员认为,应优先考虑顾问和服务,而不是评价和监测职能。 - واتفق أعضاء البعثة على أن التقدم المحرز في الصومال قد يتقوض بشدة من جراء الخلافات بين رئيس الجمهورية ورئيس البرلمان واتفقوا كذلك على ضرورة توجيه رسالة قوية إلى الرئيسين بشأن الحاجة إلى إيثار مصالح الشعب الصومالي قبل كل شيء.
访问团同意,在索马里取得的进展可能会因总统和议长之间的分歧受到严重影响,并同意应该向两位领导人发送强烈的讯息,即需要把索马里人民的利益放在高于一切的位置。 - ونخص بالتقدير أيضا الأمين العام، السيد كوفي عنان، على ما أبداه من إيثار في التزامه وتفانيه في سبيل بلوغ أهداف الأمم المتحدة، بصورة عامة، وعلى إسهاماته، عبر مختلف المبادرات، في الجهود الرامية إلى إصلاح منظمتنا وعلى تمسكه بتطبيقها عمليا، بصورة خاصة.
我国代表团还感谢秘书长科菲·安南先生总体上对联合国目标的无私承诺和奉献,以及特别是他通过提出各种倡议对努力改革本组织所作的贡献和致力于切实落实这些倡议。 - إن هذا التطور السلبي دليل آخر أيضا على ما تشهده جميع أجهزة منظومة الأمم المتحدة من اختلال، لا ينفك يتفاقم، في المساواة بين مختلف اللغات الرسمية ولغات العمل، وعلى الاتجاه السائد في منظومة الأمم المتحدة بكاملها والمتجه نحو إيثار لغة واحدة في أمانات المؤسسات التابعة للمنظومة.
这种不良的演变尤其显示联合国系统各种正式语文和工作语文之间出现日益不平衡的情况,也显示联合国系统各机构的秘书处内部有偏爱使用单独一种语文的趋势。
更多例句: 上一页