إحراج造句
例句与造句
- فأنتم تعلمون الآن أن لنا حصة في الإسهام في المؤتمر كداعمين احتياطيين لوزراء أو رؤساء دولنا، لكن، في الوقت نفسه، لدينا بعض الزملاء اللطفاء جداً في نيويورك الذين قد يشعرون أن لهم مطلباً خاصاً لأن الاجتماع سيُعقد في نيويورك، وهذا القيد بقصر المرافقة على شخصٍ واحد سيكون مصدر إحراج لبعضنا.
你们知道,在作为后备力量支持我们的部长或国家元首方面,我们确实都有利害关系,但与此同时,我们在纽约的一些可爱的同事可能会觉得,他们有特殊的权利,因为会议是在纽约举行。 - ولم تؤد سياسة " الإشهار والفضح " التي تسعى إلى إحراج بلدان ذات سيادة إلا إلى مقاومة عنيفة وردود انطوت على نتائج عكسية، الأمر الذي يقوّض الغرض الذي من أجله يتم معالجة هذه الحالات التي تستحق المعالجة بطريقة متضافرة من جانب المجتمع الدولي.
" 点名并羞辱 " 的政策是一种让主权国家处境尴尬的做法,它只会带来有力的抵抗和徒劳无益的辩驳,即使面临需要国际社会协力处理的状况时,这种做法也是有害无益。 - (ب) بما أن الأمين العام هو شخص مؤتمن من حكومات كثيرة، يُستحسن ألا تقدم إليه أي دولة عضو، بأي حال من الأحوال فور تقاعده، أي منصب حكومي قد تشكل المعلومات السرية لديه مصدر إحراج لدول أعضاء أخرى، ويمتنع الأمين العام من جانبه عن قبول أي منصب من هذا القبيل.
秘书长既为诸多政府之心腹,故在其退休后之即时,任何会员国政府似不应聘其担任政府职位,致其所持有之机密情报或将使其他会员国感受不安;而秘书长本人方面亦应避免接受此项性质之任何职位。 - كما أكد أيضا أن الاقتراح لا يرمي بأي حال إلى إحراج دول معينة. وأشار أيضا إلى أنه لن يعترض على إرجاء المناقشة الموضوعية للاقتـراح إلى الدورة التالية للجنة الخاصة بالنظر إلى الوضع السياسي الراهن الذي لا يساعد على اتباع نهج قانوني بعيد عن المجابهة على نحو ما يؤثر مقدما الورقة اتباعه في نظر اقتراحهما.
他还强调该提案绝不是要使某些国家难堪,并进一步指出他不反对把关于该提案的实质性讨论推迟到特别委员会下届会议,因为当前的政治形势不利于采用提案国赞同的非对抗法律办法审议该提案。 - وأيد وفد الاتحاد الروسي بيان وفد بيلاروس المشارك له في تقديم الاقتراح، وكرر تأكيد أن القصد من ذلك الاقتراح ليس بأي حال إحراج أو إدانة بعض الدول، بل أن الهدف منه هو الإسهام في زيادة بلورة مبدأ عدم استعمال القوة في حالات قائمة يواجه فيها السلم والأمن الدوليان تهديدات وتحديات جديدة.
共同提案国俄罗斯联邦代表团支持白俄罗斯的发言,并重申该提案决不是要使某些国家难堪或谴责它们,而是要在当前维持国际和平与安全面临新威胁和新挑战的情况下,推动不使用武力原则的进一步发展。
更多例句: 上一页