إباحة造句
例句与造句
- 63- توصي اللجنة بأن تتحمل الدولة الطرف المسؤولية الأولى عن إباحة التثقيف في مجال حقوق الإنسان، ولا سيما حقوق الأطفال، في المدارس، مع مواصلة تعاونها مع المجتمع المدني.
委员会建议缔约国在继续与民间社会合作,承担起实施在学校开展人权教育,尤其是儿童权利教育的首要责任。 - ومضت تقول إن منظمة المستهلكين الدولية قلقة من إباحة أن تطغى مصالح دوائر اﻷعمال على مصالح المستهلكين والعمال والبيئة سعياً وراء المسارعة بتوفير أكبر الحوافز الممكنة للمستثمرين.
消费者国际关注的是,为了急于向投资者尽量提供奖励,现在正在让商业利益凌驾于消费者、工人和环境利益之上。 - )ص( ينبغي بذل ما يلزم من مساعٍ لزيادة الوعي لدى موظفي مكاتب المدعي العام والسلطة القضائية بوجوب عدم إباحة التعذيب أو التسامح إزاءه أو التغاضي عنه وبوجوب معاقبة مرتكبي هذه الجريمة؛
应当努力使检察官办事处工作人员和司法人员提高认识,做到不容忍酷刑,使对这种罪行有责任者受到惩罚; - ٢٨- ورأى معظم اﻷشخاص الذين التقت بهم المقررة الخاصة أن من الﻻزم إباحة بغاء الكبار قانونا كي يتسنى مراقبة البغاء ومﻻحقة المسؤولين عن بغاء اﻷطفال على نحو أفضل.
特别报告员遇到的大部分人认为,为了更好地对卖淫实行控制和更深入地追查儿童卖淫问题,应使成年人卖淫合法化。 - وتستخدِم الدراسة الجديدة أفضل الأساليب الإحصائية المتاحة حالياً وتظهر بوضوح أنه من غير الضروري إباحة الإجهاض على نطاق العالم لإحداث انخفاضات هامة في الوفيات النفاسية.
这项新研究运用现有最好的统计方法清楚地表明,没有必要通过在全球范围内使堕胎合法化来实现孕产妇死亡率的显着下降。
更多例句: 上一页