أكانوا造句
例句与造句
- واستلزمت هذه المساعدات إظهار الحاجات الخاصة للضحايا وأنواع الأذى الذي لحق بهم، سواء أكانوا من الأطفال أو ضحايا الاستغلال الجنسي أو غيرهم.
这种援助必须反映受害人的具体需要和创伤,不管其是儿童、性剥削的受害人还是其他。 - وخلصت إلى أن الأطفال العاملين سواء أكانوا على مقاعد الدراسة أو المتسربين مـــن المدرســـة يعانــون مـــن مشاكـــل واضطرابـــات نفسيـــة واجتماعيـــة وجسديـــة.
研究发现,无论是仍然在学还是已经辍学的童工,都存在着心理、社会和身体问题和障碍。 - (أ) أن يسهل اللجوء إليها،، وبخاصة لأولئك الذين يحتمل وقوعهم ضحايا للتمييز العنصري، المواطنون منهم وغير المواطنين على حد سواء، أفراداً أكانوا أم جماعات؛
便于寻求,特别是对那些可能成为种族歧视的受害者,公民和非公民,个人以及群体; - ورأى بعض الممثلين أن الاتفاقية الجديدة ينبغي أن تنطبق على الموظفين العموميين المحليين والأجانب والدوليين، سواء أكانوا منتخبين أم معينين.
有些代表认为,新公约应适用于本国、外国和国际公职人员,不论其是经委派的还是经选举的。 - وجميع الأطفال، سواء أكانوا مولودين في رباط الزواج أم خارجه، يتمتعون بنفس الحق في الحماية الاجتماعية، بقصد كفالة تنميتهم الذاتية المتكاملة.
所有儿童无论是婚内还是婚外出生都有权得到同样的社会保护,以利于他们的个人综合发展。
更多例句: 上一页