×

96年建立阿拉伯语例句

"96年建立"的阿拉伯文

例句与造句

  1. كما وضعت برنامجا اقتصاديا واجتماعيا متكامﻻ لتطوير أقاليم شمال البلد، وعهدت بتنفيذه إلى وكالة الترقية والتنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية التي تتبع رئيس الوزراء مباشرة، وأنشأت في عام ١٩٩٦ وحدة لتنسيق مكافحة المخدرات.
    摩洛哥还为开发北方诸省制订了一项经济和社会整体规划,由直属首相领导的经济和社会开发署负责规划的实施,又于1996年建立了反毒协调机构。
  2. ففي عام 1996، أنشئت وكالة إنترنت التونسية لتقوم بالترويج لوسائل الاتصالات الجديدة؛ وفي عام 1997، أصبحت هذه الوكالة هيئة عامة لتشغيل شبكات الاتصال تتبعها شركتان خاصتان تؤمنان وصل المشتركين بإنترنت بأسعار متناقصة باستمرار.
    1996年建立了突尼斯互联网管理机构,旨在促进这一新的通信手段;1971年该机构成为一个公共运作机构,负责监督两家私营公司的经营情况。
  3. غير أن وفد بلده يقدر حكمة النهج القاضي بأن تحيل لجنة القانون الدولي المسألة إلى الجمعية العامة وتوجه النظر إلى آلية تسوية المنازعات التي وضعتها في عام 1996والتي تنطوي على مزايا عملية.
    不过,马里代表团对明智的办法表示赞赏,国际法委员会将按此办法,把这个问题提交大会,并提请人们注意它在1996年建立的解决争端机制,这个机制提供了实际好处。
  4. وقد اكتسبت الهيئة الأوكرانية للمحاسبات منذ إنشائها في عام 1996، خبرة واسعة في إجراء المراجعات الدولية للحسابات وفقاً للمعايير المحاسبية المقبولة دولياً، ولديها عدد كبير من مراجعي الحسابات ذوي التعليم التخصصي والمهارة والخبرة الدولية.
    自1996年建立以来,乌克兰审计分庭已经在根据国际认可的审计准则进行国际审计方面积累了丰富经验,其拥有大量具有专业教育背景和国际审计经验、专业技能突出的审计员。
  5. )ب( وقد أنشئ في عام ١٩٩٦ فريق عامل مشترك بين الوكاﻻت، يتألف من وكالة الوﻻيات المتحدة للتنمية الدولية والرابطة الكندية للصحة العامة ومنظمة الصحة العالمية واليونيسيف وآخرين، من أجل التركيز على استدامة تحصين اﻷطفال الشامل؛
    (b) 1996年建立了一个由美国国际开发署、加拿大公共保健协会、世界卫生组织、儿童基金会和其他组织组成的机构间工作组,工作组的主要任务是儿童全面免疫的可持续性;
  6. )ب( وقد أنشئ في عام ١٩٩٦ فريق عامل مشترك بين الوكاﻻت، يتألف من وكالة الوﻻيات المتحدة للتنمية الدولية والرابطة الكندية للصحة العامة ومنظمة الصحة العالمية واليونيسيف وآخرين، من أجل التركيز على استدامة تحصين اﻷطفال الشامل؛
    (b) 1996年建立了一个由美国国际开发署、加拿大公共保健协会、世界卫生组织、儿童基金会和其他组织组成的机构间工作组,工作组的主要任务是儿童全面免疫的可持续性;
  7. فقد عُقِد في عام 1966 اجتماع وزراء الداخلية لمركوسور والدول المنتسبة إليها، في إطار مركوسور، للعمل على اتخاذ تدابير متفق عليها في هذا المجال تندرج في ولاية هذه الهيئة المشتركة بين الدول. وتحقيقاً لهذه الغاية، حُدِّد موضوعان رئيسيان، هما الهجرة والأمن.
    在这一框架下,1996年建立了《南方共同市场及其合作伙伴国内政部长会议》制度,目的是在各国内政部职权范围内采取统一行动,为此会议确定了两大议题,即移民和安全。
  8. وتُطلب المساعدة لتحديث قاعدة بيانات براءات الاختراع المتعلقة بالعقيدات المؤلفة من عدة معادن المنشأة في عام 1996، ولإنشاء قواعد بيانات مماثلة من أجل استكشاف الرواسب المنغنيزية الحديدية الغنية بالكوبالت والكبريتيدات المتعددة الفلزات الموجودة في المنطقة واستغلالها وتجهيزها.
    更新1996年建立的多金属结核专利数据库以及为 " 区域 " 内富钴铁锰矿床和多金属硫化物矿床的勘探、开发和处理建立类似数据库也需要协助。
  9. 59- وأنشئ المجلس الوطني للبث سنة 1996 كوكالة منشأة قانوناً مسؤولة عن أمور منها إصدار تراخيص البث؛ والإشراف على أنشطة البث؛ ورصد المنازعات فيما بين الجهات المشَغِّلة وتسويتها؛ وتخصيص طيف البث وإدارة استخدامه استخداماً أمثل.
    国家广播委员会(NBB)是作为一个法定机构,在1996年建立的,其职责除其他之外,包括:签发广播许可证;监督广播活动;监测和解决营业者之间的争议;分配和管理最佳利用广播频谱。
  10. وقاعدة البيانات هذه، التي أنشئت في عام 1996 كسبيل لتنفيذ ولاية البرنامج المتمثلة في تعزيز أعمال شركائه في مجال المستوطنات البشرية، تجمع المعلومات المتصلة بالمستوطنات البشرية من جميع أرجاء العالم وتصنفها وتعرضها في شكل دراسات حالات إفرادية.
    该数据库于1996年建立,旨在作为执行人居署任务的一种方式,促进其合作伙伴在人类住区领域的工作。 现利用该数据库以案例研究形式收集、分类和显示关于世界各地人类住区最佳做法的信息。
  11. وبالإضافة إلى ذلك، ترحب اللجنة بإنشاء فرقة العمل المعنية بمسألة العنف ضد المرأة في عام 1996، وفرقة العمل المعنية بالكحول، وتقييم وزارة الصحة والطفولة لاحتياجات المعوقين عقليا للفترة 1997-2001؛ وإنشاء وحدة مكافحة العنف المنزلي والاعتداء الجنسي في عام 1993.
    另外,委员会还欢迎在1996年建立了对妇女暴力问题特别工作队和酗酒问题特别工作队,卫生和儿童部评估了1997-2001年精神残疾者的需要,1993年设立了家庭暴力和性侵犯问题股。
  12. وبالإضافة إلى ذلك ترحب اللجنة بإنشاء فرقة العمل المعنية بمسألة العنف ضد المرأة في عام 1996، وفرقة العمل المعنية بالكحول، وتقييم وزارة الصحة والطفولة لاحتياجات الأشخاص المعاقين ذهنياً للفترة 1997-2001؛ وإنشاء وحدة الاعتداء بالعنف والاعتداء الجنسي العائلي في عام 1993.
    另外,委员会还欢迎在1996年建立了对妇女暴力问题特别工作队和酗酒问题特别工作队,卫生和儿童部评估了1997-2001年精神残疾者的需要,1993年设立了家庭暴力和性侵犯问题股。
  13. 402- وإذ ترحب اللجنة بإنشاء المعهد السلفادوري للنهوض بالمرأة عام 1996، فإنها تلاحظ بقلق التمييز الذي تتعرض له المرأة في السلفادور، والذي تديمه نزعات التحامل والظروف الاجتماعية التقليدية رغم العدد الهائل من الصكوك القانونية والبرامج التي اعتمدتها الدولة الطرف.
    尽管委员会欢迎该国1996年建立了萨尔瓦多提高妇女地位机构,但是对于萨尔瓦多妇女遭受的歧视表示关注,尽管缔约国通过了大量法律文书并设置了大量方案,但是偏见和传统的社会状况使妇女持续遭受歧视。
  14. وأضافت أن الصندوق الاستئماني لدعم إجراءات إنهاء العنف الموجَّه ضد المرأة التابع لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، الذي أُنشئ في عام 1996، يمثل آليَّة رئيسية من هذه الناحية؛ غير أنه مما يدعو للاستيــاء أن المــوارد المتاحـــة للصنـــدوق الاستئمانــي لم تسمح له بالاستجابة إلا لنسبة ضئيلة للغاية من طلبات التمويل التي تلقاها.
    在这一方面,于1996年建立的联合国妇女发展基金信托基金在支持采取措施消除对妇女暴力方面发挥着重要作用,但是令人遗憾的是该信托基金所掌管的资金极为有限,只能满足它所接到的资助申请中的很小一部分。
  15. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.