9月8日阿拉伯语例句
例句与造句
- وترى اليابان أنه ينبغي للأسلحة التقليدية عموما، بما فيها الأسلحة المصنفة في سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، أن تندرج في نطاق المعاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة.
因此,会员国在2006年9月8日通过《联合国全球反恐战略》时,呼吁各国加强协调与合作,打击可能与恐怖主义、非法武器贸易、特别是包括便携式导弹在内的小武器和轻武器贸易有关联的犯罪,就不是巧合了。 - مقرر الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، والممثل الخاص للأمين العام المعني بالأشخاص المشردين داخلياً، والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، وذلك فيما يتعلق بانتهاكات حقوق الإنسان الواسعة النطاق في تيمور الشرقية.
1998年9月8日,特别报告员与任意拘留问题工作组主席兼报告员、关于国内流离失所者问题的秘书长特别代表以及关于酷刑问题的特别报告员发出了一项联合紧急呼吁,涉及在东帝汶发生的大规模的侵犯人权情况。 - المقرر للفريق العامل المعني بحالات الاحتجاز التعسفي، وممثل الأمين العام بشأن المشردين داخلياً، والمقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً وذلك بخصوص الانتهاكات الكبيرة في تيمور الشرقية.
1998年9月8日,特别报告员会同任意拘留问题工作组主席兼报告员、国内被迫流离者问题秘书长特别代表和法外处决、即审即决或任意处决问题特别报告员就发生在东帝汶的大规模暴力事件发出一份联合紧急呼吁。 - تسلم بأن نتائج المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، هي على قدم المساواة مع نتائج جميع مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات قمتها ودوراتها الاستثنائية في مجال حقوق الإنسان والميادين الاجتماعية؛
确认2001年8月31日至9月8日在南非德班举行的反对种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为世界会议的成果与关于人权和社会领域的所有联合国主要大会、首脑会议和特别会议的成果具同等地位;
更多例句: 上一页