9月28日阿拉伯语例句
例句与造句
- وصار تنفيذ القانون ممكناً بعد إنشاء صندوق تموله ضريبة تُجبى على
由于已建立一个由能源输送税注入资金的基金,实施这一法律已经成为可能(2002年9月4日法律,2002年9月28日《比利时箴言报》)。 - يرد في تذييل لهذه الوثيقة نص الرأي الفردي الموقع من عضو اللجنة السيد هيبوليتو سولاري يريغوين. الوقائع كما قدمها صاحب البلاغ
2 根据委员会议事规则第86条,人权事务委员会于1998年9月28日请缔约国在委员会审理来文时 2 不要执行对提交人的死刑。 - الشروع في إجراءات جنائية ضد أفراد الشرطة المسؤولين عن تعذيب ابن صاحبة البلاغ، مُبينين أن ادعاءات هذا الأخير لم تُؤكَد. وجاء في تصريحات السيد ك.
2000年9月28日,高级调查官K.拒绝对申诉人儿子受酷刑的责任警官启动刑事诉讼程序,并表示律师的指称并没有证实。 - وتأتي هذه الرسالة متابعة لرسائلنا السابقة البالغ عددها 451 رسالة التي وجهناها إليكم بشأن الأزمة المستمرة القائمة في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، التي تشكل دولة فلسطين.
这封信件是2000年9月28日以来我们就巴勒斯坦被占领土,包括东耶路撒冷持续危机发出的451封信函的继续。 - حركة تحرير السودان وضباط شرطة تابعين لحكومة السودان في أم درمان، الخرطوم، أشعل فتيله احتجاز جندي تابع لجناح ميناوي - حركة تحرير السودان.
9月28日,解运米纳维派的保安人员和苏丹政府警察在喀土穆的Omdurman发生冲突,起因是一名解运米纳维派的士兵遭到拘留。 - وعلاوة على ذلك، ثمة مزاعم تفيد بأن وزير الاتصال أمر مدير إذاعة خاصة تبث برامجها في نزيريكوري بأن يغلق محطته، متجاهلاً بذلك مبدأ الاختصاص والإجراءات في هذا المجال.
此外,在选举日,即2013年9月28日,通讯部部长无视权限原则及相关程序,下令恩泽雷科雷私人电台主任关闭其台站。 - أوجه الارتباط بمشاكل أخرى والتحدّيات التي تواجه صانعي القرار وأصحاب المصلحة " ؛
9月28日星期一下午3时,主题: " 全球荒漠化、土地退化和干旱趋势- 与其他问题的联系以及决策者和利益攸关方面临的挑战 " ; - أوجه الارتباط بمشاكل أخرى والتحدّيات التي تواجه صانعي القرار وأصحاب المصلحة " ؛
9月28日星期一下午3时,主题: " 全球荒漠化、土地退化和干旱趋势-与其他问题的联系以及决策者和利益攸关方面临的挑战 " ; - التحديات الجديدة للشحن البحري التجاري " ؛
(b) 2002年9月28日,国际海洋法基金会举办了一次题为 " 2002年海事对话:全世界的恐怖主义 -- -- 商业运输面临的新挑战 " 的研讨会; - أوجه الارتباط بمشاكل أخرى والتحدّيات التي تواجه صانعي القرار وأصحاب المصلحة " ؛
9月28日星期一下午3时,主题: " 全球荒漠化、土地退化和干旱趋势----与其他问题的联系以及决策者和利益攸关方面临的挑战 " ; - نقطة التفتيش إيريتز - منذ 28 سبتمبر 2000، لم يسمح، بصفة عامة سوى للموظفين الدوليين بعبور نقطة التفتيش في إيريتز التي تعتبر نقطة العبور الرئيسية غير التجارية بين قطاع غزة وإسرائيل.
艾雷兹检查站。 2000年9月28日以来,通常只有国际工作人员才可通过艾雷兹检查站,该检查站是加沙地带与以色列之间非商业性过境的主要过境点。 - صون العدالة في خضم التطورات " ؛
2002年9月28日,应英格兰和威尔士律师协会的邀请,特别报告员作为专家发言者在伦敦的该协会年会上作了关于 " 过去和将来----在变革中维护正义 " 的发言 ; - وتنبّه إلى أنها لن تدخر جهدا للشجب والتماس الإدانات لدى الهيئات والآليات الإقليمية والدولية المعنية بحقوق الإنسان، وكذلك لدى المقررة الخاصة المعنية بحرية التعبير في منظمة الدول الأمريكية ومجلس حقوق الإنسان للأمم المتحدة.
它声明将不遗余力在区域和国际人权机关和机制以及向美洲国家组织言论自由问题特别报告员和联合国人权理事会揭发和谴责这类行为。 2009年9月28日 - حركة تحرير السودان بالقرب من قريضة بجنوبي دارفور، أثناء زيارة كبار قادة جماعة التمرد، مما أدى إلى قتل عشرة أشخاص وإصابة 20 آخرين.
9月28日。 紧张局势再度升级。 该日,一个身份不明的武装团伙攻击了南达尔富尔州盖雷伊达附近的解运米纳维派总部,当时,反叛集团高级领导人正在进行访问。 攻击造成10人死亡,20人受伤。 - المقرر في ملاحظاته الافتتاحية على الضرورة العاجلة لاستكمال الأعمال بشأن البروتوكول الاختياري دون مزيد من التأخير وأعلن أنه من المناسب بصورة خاصة استكمال هذا العمل في سنة الاحتفال بالذكرى الخمسينية للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
在1998年9月28日的第1次会议上,主席兼报告员在开幕发言中强调,必须刻不容缓地完成任择议定书草案的工作,他说,在《世界人权宣言》五十周年里完成这项工作尤其有意义。