×

7月10日阿拉伯语例句

"7月10日"的阿拉伯文

例句与造句

  1. هورتا اليمين الدستورية أمام الرئيس إلى جانب نائبين لرئيس الوزراء، ووزير الزراعة والأحراج ومصائد الأسماك استانسلاو دا سيلفا، ووزير الصحة، روي أراوجو.
    7月10日,在总统主持下,拉莫斯-奥尔塔部长以及两名副总理,即农业、林业和渔业部长埃斯塔尼斯劳·达席尔瓦和卫生部长鲁伊·阿拉乌久宣誓就职。
  2. حركة التحرير في مركز المدينة هــرب محافظ المدينة وسلطات التجمع - حركة التحرير إلى بينــي تاركين بونيــا تحت سيطرة الميليشيا.
    2002年7月10日,刚果爱国人士联盟和刚果民盟解放运动的军队在布尼亚市中心发生激战,市长和刚果民盟解放运动的当局逃往贝尼,布尼亚落入民兵之手。
  3. لجنة المجلس الوطني لأصحاب العمل الفرنسيين(1) التي يرأسها السيد مارك فيينو الذي رأس في ذلك الوقت الاتحاد العام للمصارف.
    《法国上市公司的董事会》,AFEP-CNPE委员会 于1995年7月10日公布,该委员会主席是Marc Vienot先生,他当时任法国兴业银行董事长。
  4. روانـدا - بورونـدي( فـي كاتنغــا والمقاطعة الشرقية
    在加丹加和东方省公然违反1999年7月10日 《卢萨卡停火协定》、1999年4月9日 联合国安全理事会第1234(1999)号决议、 1989年《联合国儿童权利公约》和1990年
  5. بيساو، شولا أموريجي، مجلس الأمن على التطورات في غينيا - بيساو وعلى أنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في هذا البلد.
    7月10日,在全体磋商过程中,秘书长驻几内亚比绍代表舒拉·奥莫雷吉向安全理事会通报了几内亚比绍的事态发展和联合国几内亚比绍建设和平支助办事处的活动。
  6. فوفقا للبلاغ الذي قدمته إحدى الأمهات إلى اليونيسيف، قام أحد أعضاء منظمة نمور التاميل بزيارة ولديها البالغين 17 عاما من العمر، واللذين كانا يقيمان في مقاطعة باتيكالوا، في منزل الأسرة، وطلب منهما الانضمام إلى الجناح العسكري للمنظمة.
    据这些儿童的母亲向儿童基金会报告,7月10日,猛虎组织一名成员到居住在拜蒂克洛县的两名17岁儿童的家中访问,要求他们加入其军事部分。
  7. والذي سيصبح من الآن فصاعدا اجتماعا سنويا.
    此外,在2000年7月10日至11日主管大会事务和会议事务副秘书长在总部召开的全秘书处会议事务管理人员协调会议(今后将每年举行会议)上,其他区域中心负责会议事务的官员报告说在这方面并不存在困难。
  8. المرافعات الشفوية للجماعات الأوروبية في الاجتماع الموضوعي الثاني لفريق منظمة التجارة العالمية المعني بـ " European Communities -- customs classification of certain computer equipment " ; 12 June 1997.
    欧洲共同体在世界贸易组织 " 欧洲共同体某些计算机设备海关分类 " 问题小组第二次实质性会议上的口头申述;1997年7月10日
  9. بي. بي. سي. بأن " قوات أمن حماس " اعتقلت عضوين من كتائب شهداء الأقصى كانا قد شنّا هجمات بالصواريخ على إسرائيل في اليوم السابق().
    2008年7月10日,英国广播公司报道称 " 哈马斯安全部队 " 逮捕了两名阿克萨烈士旅成员,这两人于此前一日向以色列发动了火箭袭击。
  10. وهي دعوة تشرفت بها حكومة أنغولا وشعبها عظيم الشرف - دليل قاطع على اعتراف المجتمع الدولي بأن أنغولا تسير على الطريق الصحيح نحو تعزيز التنمية المستدامة.
    我国应邀参加了今年7月10日在意大利拉奎拉举行的八国集团首脑会议,安哥拉政府和人民为此感到非常荣幸。 这无疑证明,国际社会承认安哥拉走在促进可持续发展的正确道路上。
  11. وإذ نستلهم المبادئ الأساسية لميثاق الأمم المتحدة، ونتقيد بعدم السماح بتطبيق أية تدابير تميزية ضد الدول أو بالتدخل في شؤونها الداخلية، نرى أنه من الضروري التصويت لصالح مشروع القرار الداعي إلى رفع الحصار، تمشيا مع توجهنا هذا.
    [2007年7月10日] 安提瓜和巴布达政府仍然全面承诺致力于《联合国宪章》的宗旨和原则,特别是国家主权平等、互不干涉内政以及国际贸易和航运自由的原则。
  12. أتشرف بأن أوجه نظركم إلى التقرير المعنون The functioning of the United Nations Commission on Human Rights (أداء لجـنة الأمم المتحـدة لحقوق الإنسان) الذي أعده المجلس الاستشاري الهولندي المعني بالشؤون الدولية (انظر المرفق).
    2000年7月10日致人权委员会主席的信 我谨提请您注意荷兰国际事务咨询委员会提出的题为 " 联合国人权委员会运作情况 " 的报告(见附件)。
  13. المكتب الاتحادي للهجرة حالياً - طلب صاحب الشكوى الحصول على اللجوء، بعد أن خلص إلى أن ادعاءاته متضاربة وأن نشاطه السياسي غير ذي شأن، وأمر بطرده من الأراضي السويسرية.
    8 2000年7月10日,联邦难民局(难民局)----现改联邦移民局(移民局)----驳回申诉人的庇护申请,认为他声称的情况前后不一,并认为他政治知名度低,因此命令将他逐出瑞士领土。
  14. " الذي يعدِّل، ويضيف، مواد إلى المدوَّنة الجنائية والقضائية المتعلقة بالعنف المنـزلي وإساءة معاملة المراهقين، ويلغي مواد معيَّنة من القانون رقم 27 المؤرخ عام 1995 ويُصدِر أحكاماً أخرى "
    2001年7月10日的第38号法律:该法律对《刑法典》和《司法典》中与家庭暴力和虐待青少年和儿童的条款进行了修改和补充,废除了1995年第27号法律的条款,并颁布了其他一些相关规定。
  15. أصدرت المحكمة العليا لإنكلترا وبلاد الغال قرارها في قضية Hay v H.M. Treasury() وهي قضية طعن تقدم بها فرد سمّته دولة ثالثة ويقيم في المملكة المتحدة، ضد تنفيذ تدابير الجزاءات المرتبطة بتنظيم القاعدة وحركة الطالبان في المملكة المتحدة.
    英格兰和威尔士高等法院于2009年7月10日对Hay诉英国财政部案作出判决。 该案涉及一名被联合王国境内的第三国居民点名的个人对联合王国执行制裁基地组织和塔利班的措施提起的诉讼。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.