×

5年出生阿拉伯语例句

"5年出生"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وينص برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية على ضرورة أن يتجاوز متوسط العمر المتوقع عند الوﻻدة عالميا ٧٠ سنة )٥٦ سنة في البلدان التي تشهد أعلى معدﻻت للوفيات( بحلول عام ٢٠٠٥.
    《国际人口与发展会议行动纲领》1 规定,到2005年,出生时预期寿命应普遍超过70岁(死亡率水平最高的国家为65岁)。
  2. 3- محمد جيلو، المولود في عام 1985، والحامل للجنسية البريطانية، والمقيم في المملكة العربية السعودية منذ عام 2003 في مقر الإقامة الجامعية بالمدينة المنورة، هو طالب في الجامعة الإسلامية.
    Muhammad Geloo, 1985年出生,英国国籍,自2003年以来住在沙特阿拉伯麦地那的大学公寓,是伊斯兰大学的一名学生。
  3. أ.، وهو أذربيجاني الجنسية من مواليد عام 1978، وباسم طفليهما أ. أ. وف. أ.، المولودين في السويد في عامي 2004 و2005، على التوالي.
    她以其本人名义并代表她的丈夫R.A.(阿塞拜疆国民,生于1978年)及其子女A.A.和V.A.(分别于2004和2005年出生于瑞典)提出申诉。
  4. 1-1 صاحب البلاغ هو السيد إيراج أوستافاري من رعايا إيران، ولد في عام 1965 وكان، عند تقديم البلاغ، محتجزاً في مركز هواسيونغ لاحتجاز الأجانب، في انتظار ترحيله إلى جمهورية إيران الإسلامية.
    1 来文提交人Iraj Ostavari ,伊朗国民,1965年出生,本来文提交时,他被羁押在华城外国人拘留中心,等待被遣返伊朗伊斯兰共和国。
  5. ويقتضي قانون المواليد والوفيات والزيجات لعام ١٩٩٥، أن يقدم أحد الوالدين الذي يسجل ميﻻد الطفل عند التسجيل اسما واحدا ﻻ أكثر كلقب، واسما أو أكثر كاسم أول.
    《1995年出生、死亡和婚姻登记法》规定,登记孩子的出生时,进行出生登记的父亲或母亲必须指定一个名字作为孩子的姓氏,并提供一个或一个以上的其他名字。
  6. وفي حين أن أقل قليﻻً من نصف العدد الكلي للوﻻدات كان يتم في عام ٥٤٩١ إما بحضور قابﻻت محليات أو في المستشفيات ودور التمريض، فإنه بحلول عام ٣٩٩١ حدثت نسبة ٧,٧٩ في المائة من الوﻻدات بحضور عاملين صحيين.
    在1945年出生总人数中,略低于半数的婴儿是在医院或护理所内由助产人员接生的,而至1993年,约有97.7%的婴儿是由卫生工作人员接生的。
  7. وهي تقدم البلاغ بالنيابة عن ابنها، المدعو دانيس سيراغيف، وهو أيضاً من رعايا أوزبكستان ومن أصل تَتَري من مواليد عام 1975، وكان وقت تقديم هذا البلاغ محكوماً عليه بالإعدام وقيد الاحتجاز في طشقند بانتظار تنفيذ الحكم بحقه.
    她代表她儿子Danis Siragev提交来文,后者为乌兹别克国民,鞑靼族,1975年出生,在提交来文时已被判处死刑,被关押在塔什干等候处决。
  8. 1-1 صاحب البلاغ، السيد أبو بكر أميروف، مواطن روسي من أصل شيشاني، مولود في عام 1953، وهو زوج السيدة عيزان أميروفا (متوفاة)، وهي أيضاً مواطنة روسية من أصل شيشاني مولـودة في عام 1965.
    1 来文提交人Abubakar Amirov是车臣裔俄罗斯国民,1953年出生。 他是Aïzan Amirova女士的丈夫,她也是车臣裔俄罗斯国民,1965年出生
  9. ن. المولود في عام 1995 وم. ل. المولود في عام 2000، وهم من مواطني جمهورية الكونغو الديمقراطية ويقيمون حالياً في سويسرا.
    2008年11月18日来文的提交人系1968年5月20日出生的J.L.L.先生及其两名未成年子女,1995年出生的A.N.和2000年出生的M.L.,他们是刚果民主共和国公民,目前居住在瑞士。
  10. ن. المولود في عام 1995 وم. ل. المولود في عام 2000، وهم من مواطني جمهورية الكونغو الديمقراطية ويقيمون حالياً في سويسرا.
    2008年11月18日来文的提交人系1968年5月20日出生的J.L.L. 先生及其两名未成年子女,1995年出生的A.N. 和2000年出生的M.L.,他们是刚果民主共和国公民,目前居住在瑞士。
  11. وقد وضعت في اعتبارها جميع المعلومات المكتوبة التي أتاحها لها صاحب البلاغ والدولة الطرف، 1-1 صاحب البلاغ الأول السيد ماخماديم كريموف هو مواطن طاجيكي مولود في عام 1950، ويقدم البلاغ نيابة عن ابنه ايدامير كريموف، وهو مواطن طاجيكي أيضاً مولود في عام 1975.
    1 来文第一提交人是塔吉克国民Makhmadim Karimov, 1950年出生,代同为塔吉克国民,1975年出生的其子Aidamir Karimov提交来文。
  12. 6- وزهرة رهنورد، وهي مواطنة إيرانية من مواليد عام 1945 وتقيم عادة في طهران، بجمهورية إيران الإسلامية، قد عملت مستشارة للرئيس خاتمي في الفترة 1997-2005 ورئيسة جامعة الزهراء النسائية في طهران، في الفترة 1998-2005.
    Zahra Rahnavard, 伊朗国民,1945年出生,常居伊朗伊斯兰共和国德黑兰,1997年至2005年曾任哈塔米总统的顾问;1998年至2005年任德黑兰Al-Zahra女子大学校长。
  13. ومع ذلك، لا يزال القلق يساورها إزاء ضخامة عدد الأطفال في لاتفيا ممن ليست لديهم حتى الآن جنسية البلد أو ممن هم عديمو الجنسية وذلك رغم التعديل الذي أدخل عام 1998 على قانون الجنسية الذي يخول الأطفال المولودين خلال الفترة 1992-2005 حق المواطنة والحصول على الجنسية بناء على الطلب.
    然而委员会仍然感到关切地是,尽管1988年修订的《公民法》向1992年至2005年出生的儿童授与公民资格,但需要申请才能获得。 在拉脱维亚,有相当多的儿童仍然没有拉脱维亚公民资格或仍然是无国籍人。
  14. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.