×

4月30日阿拉伯语例句

"4月30日"的阿拉伯文

例句与造句

  1. قطاع الشمال المفاوضات بشأن التوصل إلى تسوية سياسية.
    关于南科尔多凡州和青尼罗州这两个地区,门克里欧斯先生向安全理事会通报说,非洲联盟和平与安全理事会已确定2014年4月30日为苏丹政府和苏丹人民解放运动恢复谈判政治解决方案的最后期限。
  2. وتشتمل فئات الأصول التي تعتبر مناسبة، في تقرير مرسر (Mercer)، على رأس المال الخاص والصناديق التحوطية (صندوق الأموال فقط) والأصول المختلطة (العقارات والهياكل الأساسية وأراضي الغابات والأراضي الزراعية).
    Mecer公司2008年4月30日的报告中认为合适的资产类别包括私募股本、对冲基金(仅为基金的基金)和混合资产(房地产、基础设施、林场和农田)。
  3. بدفع ما يزيد على 344 مليون دولار لعام 2007، وبلغت المساهمات المدفوعة ما قدره 266.6 مليون دولار.
    截至2007年4月30日止,有56个国家、1个地方政府、2个私营组织以及个人通过联合国基金会捐款,2007年认捐总额超过3.44亿美元,已交认捐款达到2.666亿美元。
  4. كما كرسها قانون الاتفاقية الأوروبية لعام 1987.
    1987年4月30日,马耳他批准了个人请愿的权利,而且任何人如果由于立宪法院的任何裁决而感到受害,他(或她)可以根据载于《1987年欧洲公约法》的《欧洲公约》的任何规定向欧洲人权委员会申诉。
  5. بعد أبعة أيام من التاريخ المحدد).
    4 撰文人认为,缔约国在处理其庇护申请时没有履行自己的国际义务,特别是过份地依赖手续费(在期限四天后支付上诉费用250瑞郎),故宣布他1998年4月30日提交瑞士庇护事务上诉委员会的上诉不予受理。
  6. سين من المادة 73 من دستور الولايات المتحدة المكسيكية، الذي يعطي لكونغرس الاتحاد صلاحية إصدار تشريعات لحماية البيانات الشخصية التي توجد بحوزة الأفراد؛
    (b) 2009年4月30日,墨西哥《政府公报》公布一项法令,在墨西哥合众国《政治宪法》第73条加入第XXIX-O节,授权国会就保护人民所拥有的个人数据进行立法。
  7. Summary of discussions at a workshop conducted at Ocho Rios, Jamaica, from 30 April to 2 May 1997, on the theme " Towards a common vision on the future of science and technology for development "
    1997年4月30日至5月2日在牙买加奥乔里奥斯举行的 " 达成对科学和技术促进发展的未来的共同认识 " 研讨会讨论摘要
  8. 87- وأُقرَّ القانون الاتحادي رقم 68-FZ المؤرَّخ 30 نيسان أبريل 2010 الذي ينصّ على ضمانات تعويضية تكفل للمواطنين الحق في محاكمة ضمن مهلة معقولة والحق في تنفيذ قرار المحكمة القاضي باقتطاع الموارد من الميزانية العامة للاتحاد الروسي ضمن مهلة معقولة.
    2010年4月30日通过的第68号联邦法律规定了一系列补偿保障,保证公民在合理期限内有权提起诉讼,并有权在合理期限内要求执行追缴俄罗斯联邦预算资金的判决书。
  9. البوليفارية)، المكسيك، المملكة العربية السعودية، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، الولايات المتحدة، اليونان)، التي استحقت عليها نسبة 94 في المائة من المجموع.
    2010年4月30日,10亿美元的未缴摊款同样十分集中,九个国家(巴西、智利、中国、希腊、墨西哥、沙特阿拉伯、大不列颠及北爱尔兰联合王国、美国和委内瑞拉玻利瓦尔共和国)占未缴摊款总额的94%以上。
  10. ولقد اعترف الأمين العام لحزب الله علناً في خطاب ألقاه مؤخراً بأن حزب الله يقاتل في الجمهورية العربية السورية، وبذلك أقر رسمياً بأن حزب الله انتهك سياسة النأي بالنفس الرسمية لحكومة لبنان التي يشارك فيها ممثلوه.
    真主党秘书长哈桑·纳斯鲁拉4月30日电视转播的讲话中公开承认,真主党承诺与叙利亚政府部队和准军事部队并肩战斗,这就使真主党登上了违反真主党也参加的黎巴嫩政府正式不结盟政策的记录。
  11. تظل الإخطارات المحققة والمقترحات المقدمة من الدول المشاركة إلى الأمانة حتى وقت دخول الاتفاقية حيز النفاذ والتي أدرجت في المنشور الدوري الأول للموافقة المسبقة عن علم بعد دخول الاتفاقية حيز النفاذ، مؤهلة لتنظر لجنة استعراض المواد الكيميائية فيها أثناء الفترة الانتقالية.
    参与国家在2004年4月30日之前提交秘书处的经核实的通知与提案和2004年6月12分发的第19期《事先知情同意通报》所列经核实的通知与提案仍可在过渡时期内由化学品审查委员会予以审议;
  12. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.