×

4月28日阿拉伯语例句

"4月28日"的阿拉伯文

例句与造句

  1. Between 28 April and 1 May 2014, the Agency conducted a PIV at the Bushehr Nuclear Power Plant, at which time the reactor was shut down for refueling.
    2014年4月28日至5月1日,原子能机构在布什尔核电厂进行了实物存量核实,当时该反应堆正进行停堆换料。
  2. تقرير لبنان الأول المقدم إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) حول منع الجهات غير التابعة للدول من امتلاك أسلحة الدمار الشامل
    黎巴嫩共和国 外交和侨务部 黎巴嫩提交安全理事会2004年4月28日第1540(2004)号决议所设委员会的第一次报告
  3. البرلمان اﻻنتقالي التي استهدفت طرد جميع المنقولين والمهاجرين تمثل، حتى إذا كان اﻷمر يتعلق بأجانب، وهم ليسوا كذلك، انتهاكاً جسيماً للمادة ٢١)٤( من اﻻتفاقية اﻷفريقية؛
    4月28日的最高委员会 -- 过渡国会协议要求驱逐所有移民,这样做公然违反了《非洲公约》第12.4条,即使适用于外国人,也是如此。
  4. )٠١( انطبق النهج الجديد ﻟ Standard and Poor ' s أيضاً على مصرف بنمي تلقى تقديراً أعلى من التقدير الذي حصلت عليه الكيانات السيادية في البلد (International Insider, 28 April 1997).
    10 标准普尔的新做法也对巴拿马银行适用,它们被评定的等级比该国国家实体被评定的等级还要高(《国际商情内幕》,1997年4月28日)。
  5. تقوم لجنة التوفيق القومية لاتفاقية حقوق الأطفال التي أنشأت في يوم 28 من أبريل عام 1999، تقوم بوضع وتقديم مشروع الإجراءات اللازمة لتنفيذ سياسات الدولة الرامية الى تنفيذ اتفاقية حقوق الأطفال التي صدرت في يوم 20 من نوفمبر عام 1989.
    它于1999年4月28日成立,宗旨是制定并提交在协助国家履行1989年11月20日通过的儿童权利协约的政策方面的方案。
  6. Partial Award, Central Front, Ethiopia ' s Claim 2, Eritrea-Ethiopia Claims Commission, The Hague, 28 April 2004.
    Partial Award,Central Front,Ethiopia ' s Claim 2,厄立特里亚-埃塞俄比亚索赔委员会,海牙,2004年4月28日
  7. مقررة الفريق العامل رسالة إلى ممثل مصر الدائم لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، طلبت فيها تقديم معلومات حديثة عما سمي قضية " كوين بوت " .
    2003年4月28日,工作组主席兼报告员致函埃及常驻联合国日内瓦办事处代表,请其提供关于所谓 " 女王号舞厅 " 案件的最新情况。
  8. الفصل الثالث عشر أنشأ مجلس الأمن، بالقرار 1540 (2004) بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل، لجنة لفترة مبدئية مدتها سنتان.
    根据第1540(2004)号决议设立的委员会任期从2004年4月28日起,不超过两年,其任务是向安全理事会报告关于不扩散大规模毁灭性武器的第1540(2004)号决议的执行情况,供安理会审视。
  9. ولقد وقع ما يزيد عن نصف تلك الحوادث في الولايات الجنوبية، وبصفة رئيسية في قندهار؛ ومن بينها الهجوم الذي تعرض له الوالي وتم إحباطه، حيث قُتل اثنان من المهاجمين في معركة بالأسلحة النارية دارت بعد أن اخترقا الحاجز الأمني في مقر إقامة الوالي.
    约有一半以上的此类事件发生在南部省份,大部分在坎大哈,包括4月28日针对省长的袭击。 当时那两名闯入省长办公楼的武装分子在枪战中丧生而使这起袭击败北。
  10. مقتطف من الإعلان السياسي الذي اعتُمد في مؤتمر مكسيكو المعني بمركز المناطق الخالية من الأسلحة النووية " ... نعرب عن إقرارنا ودعمنا التام لمركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية على الصعيد الدولي " .
    " - 2005年4月28日 -- -- 关于无核武器区的墨西哥会议通过的政治宣言摘要 " .我们确认并全力支持蒙古的国际无核武器地位。 "
  11. Agreement on the Temporary Importation free of charge of Medical Surgical and Laboratory Equipment for use on free loan in Hospitals and other Medical Institutions for purposes of Diagnosis or Treatment 28 April 1960, United Nations, Treaty Series, vol. 374 No. 5377.
    关于为诊断或治疗目的免费租赁给医院和其他医疗机构的医疗、外科和实验室设备的免费暂时进口的协定,1960年4月28日,联合国,《条约汇编》,第374卷,第5377号。
  12. كما يشير المؤتمر إلى أن قرار مجلس الأمن 1540 (2004) يقضي بأن تضع جميع الدول ضوابط فعالة على المواد ذات الصلة بالأسلحة النووية ووسائل إيصالها وأن تقوم، تحقيقا لذلك الغرض، بوضع ومواصلة تنفيذ تدابير فعالة وملائمة لتوفير الحماية المادية.
    审议大会还注意到,安全理事会2004年4月28日通过第1540(2004)号决议,要求所有国家对有关核武器及其运载工具的材料建立适当管制,并为此目的制定和保持适当、有效的实物保护措施。
  13. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.