×

4月26日阿拉伯语例句

"4月26日"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ورقة مقدمة باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية إلى " الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عام 2005 "
    在不扩散核武器条约缔约国2005年审议大会筹备委员会第三届会议(2004年4月26日至5月7日,纽约)上代表阿拉伯国家联盟成员国提出的文件
  2. Court of Appeals for the Second Circuit, S & S Machinery Co. v. Masinexportimport, Judgment of 26 April 1983, 706 F.2d 411.
    上诉法院第二巡回审判庭,S & S机械公司诉Masinexportimport案,1983年4月26日的判决书,706 F.2d 411。
  3. 237- وفي الجلسة 67، ووفقاً للمادة 28 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وجه نظر اللجنة إلى تقدير لما يترتب على مشروع القرار من آثار إدارية وآثار في الميزانية البرنامجية().
    在2000年4月26日第67次会议上,根据经济及社会理事会各职司委员会议事规则第28条,提请委员会注意该决议草案所涉行政和方案概算问题。
  4. يحدد هذا الأمر التنفيذي مكتب أمن النقل باعتباره الهيئة الوحيدة المسؤولة عن أمن شبكات النقل في البلاد، وتوسيع نطاق صلاحياته ومهامه باعتباره وكالة تابعة لوزارة النقل والاتصالات.
    2004年4月26日签署了第311号行政命令-任命运输安全办公室为负责全国运输系统安全的唯一权威机构,并扩大其权力和职能,成为运输和通迅部的一个直属局。
  5. الاقتصادية اللازم تطبيقها في كل سياق وطني معين.
    2011年4月26日举行的和平与安全理事会部长会议强调,应把北非起义作为契机,推动成员国重申对非盟民主和治理议程的承诺;加大在这方面努力的势头;根据各国特定国情进行必要的政治和社会经济改革。
  6. (ب) التأكيد على الحاجة إلى التربية البدنية كجزء من أي تعليم متوازن لبلوغ هدف الرياضة للجميع في النظم التربوية وبخاصة على نحو ما دعا إليه المنتدى العالمي الذي عقد في داكار عام 2000()؛
    (b) 强调体育课必须成为全面教育的一部分,以便实现2000年4月26日至28日在达喀尔举行的世界教育论坛提倡的特别是教育系统普及教育的目标;3
  7. إن المؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية المنعقد في دورته الحادية والثلاثين (دورة التقدم والوئام العالمي) في اسطنبول، الجمهورية التركية، في الفترة من 26 إلى 28 ربيع الثاني 1425هـ، الموافق 14-16 يونيو 2004م.
    回历1425年4月26日至28日(2004年6月14日至16日),于土耳其共和国伊斯坦布尔举行的第三十一次伊斯兰外交部长会议(进步与全球和睦会议),
  8. مقرر الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، والمقرر الخاص المعني بالإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي، والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب.
    2006年4月26日,特别报告员与任意拘留问题工作组主席兼报告员,法外处决、即审即决或任意处决问题特别报告员及酷刑问题特别报告员联名给朝鲜民主主义人民共和国政府去信。
  9. وتم توجيه نداء عاجل آخر مشترك مع المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير بشأن السيدة كارينا أوتشوا وموظفين آخرين من موظفي مجلة " لاغيوتينا " الذين قيل إنهم تلقوا تهديدات بالقتل فيما يتصل بعملهم كصحفيين.
    与意见和言论自由问题特别报告员的另一份共同呼吁是1999年4月26日为表Carina Ochoa女士和《La Guillotina》杂志的其他雇员发出的。
  10. إن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط، الذي يجري نقاشه داخل الجمعية العامة منذ عام 1974، وكذلك داخل الوكالة الدولية للطاقة الذرية، قد حظي بتأييد إسبانيا.
    同样的,2005年4月26日至28日在墨西哥特拉特洛尔科举行缔约国及无核武器区条约签署国第一次会议,也大大鼓励了这类区的缔约国,提供一种进行合作的新的有益方式。
  11. وقام ممثلو الدول الأعضاء في مؤتمر رابطة الدول المستقلة، من خلال مشاركتهم في التحضير للدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة المعنية بالطفل، بدور هام في تعزيز الجهود التي تبذلها بلداننا لصالح الأطفال.
    为筹备联合国关于儿童问题的大会第二十七届特别会议而于2001年4月26日至27日在明斯克召开的独联体成员国代表大会对巩固各成员国保护儿童利益的努力发挥了重要作用。
  12. وإذ يستذكرمجددا النظام الأساسي لمجمع الفقه الإسلامي والأهداف والغايات التي يعمل من أجلها والخطة العامة التي اعتمدها مجلس المجمع في مؤتمره الأول بمكة المكرمة، من أجل تحقيق وحدة الأمة الإسلامية وجمع كلمتها لتبقى عزيزة منيعة بعقيدتها ناهضة بشريعتها قوية دائما وقادرة على مواجهة تحديات العصر ومشكلات الحياة المعاصرة.
    回历1425年4月26日至28日(2004年6月14日至16日)于土耳其共和国伊斯坦布尔举行的第三十一届伊斯兰外交部长会议(进步与全球和睦会议),
  13. `2` في حالة أمر الشراء رقم 3000016655 المؤرَّخ 26-04-2013، توجد في بنود لوازم المختبر المشتراة التي تبلغ قيمتها 193.52 12 دولار أمريكي زيادة بنسبة 100 في المائة على الكميات المطلوبة، دون أي طلب لذلك من مختبر فحص المياه.
    二. 在2013年4月26日编号为3000016655的订购单中,采购的实验室用品价值为12 193.52美元,表明在水质检测实验室未提交任何申请的情况下,购单量增加了100%。
  14. المنصوري، أطلقت عناصر المعبر التابعة للميليشيا العميلة عدة عيارات نارية في الهواء من سﻻح حربي خفيف، أثناء مرور الوفد الفرنسي في لجنة مراقبة تفاهم نيسان على المعبر المذكور باتجاه الناقورة، ولم يصب أحد بأذى.
    8时30分,在根据1996年4月26日的停火谅解建立的监测小组的法国代表团在越境进入Naqurah时,属于驻在Hamra-Mansuri傀儡民兵的一些人用轻型武器朝空中交叉射击。 没有人受伤。
  15. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.