3月20日阿拉伯语例句
例句与造句
- في أوديسا، طلب ممثلو ما يسمى قوات الميدان للدفاع الذاتي أن يكتب المدير العام للقناة التلفزيونية الإقليمية، م. أكسينوفا، خطاب استقالة، مهددين باستخدام العنف البدني.
2014年3月20日。 在敖德萨,所谓亲欧盟示威自卫队的代表要求州电视频道的台长M. Aksenova写辞职信,并以身体暴力相威胁。 - باء (المتعلق بالإعفاءات الضريبية) من الاتفاقية.
例如,葡萄牙于2007年3月20日向联合国秘书长交存1947年11月21日在纽约通过的《专门机构特权和豁免公约》的加入文书,并对公约第19B节(关于税务豁免)提具保留。 - Council of Europe Committee of Ministers Resolution (87) 2 of 20 March 1987 on setting up a Co-operation Group for the Prevention of Protection Against and Organisation of Relief in Major Natural and Technological Disasters.
欧洲委员会部长理事会1987年3月20日关于设立合作小组防范并在重大自然和技术灾害中组织救济工作的第(87)2号决议。 - ومع ذلك، لم تصبح الأموال متاحة لتُصرف على أساس فرادى المشاريع إلا بعد أن توصلت السلطة الإقليمية لدارفور، ووزارة المالية، وبنك أمدرمان الوطني إلى اتفاق بشأن الجهة التي ستؤدي مدفوعات الفائدة على القرض المرتبط بتلك الأموال.
然而,直到3月20日达尔富尔地区管理局、财政部和恩图曼国家银行就谁将负责支付所涉贷款的利息达成一致,据说才按项目逐一发放资金。 - قامت المفوضية، بصفتها أمانة لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، بتقديم الدعم للاجتماع السنوي الخامس والعشرين للجنة، ولتيسير عقده.
作为促进和保护人权国家机构国际协调委员会的秘书处,人权高专办为国际协调委员会提供支持,并协助于2012年3月20日至22日在日内瓦举办了委员会第二十五届会议。 - التمس أشخاص من المجموعة العرقية التشيكية يعيشون في مقاطعتي فولين وجيتومير (وفقا لبيانات غير رسمية، يعيش عدد يترواح بين 000 10 و 000 20 من التشيكيين في أوكرانيا) من السلطات التشيكية إعادتهم إلى الوطن.
2014年3月20日。 沃伦州和日托米尔州的捷克族人(非正式数据显示,约10 000至20 000捷克人居住在乌克兰)呼吁捷克当局将其收返。 - نفذت دائرة الأمن الأوكرانية في منطقة لوغانسك سلسلة من التدابير الرامية إلى تصفية التنظيم الاجتماعي " حرس لوغانسك " ، الذي يدعو إلى تحويل أوكرانيا إلى دولة اتحادية والاعتراف باللغة الروسية كلغة الدولة.
2014年3月20日。 卢甘斯克州的乌克兰安全局机构为解散社会组织卢甘斯克护卫队采取了一系列措施。 该组织主张乌克兰联邦化和承认俄语为官方语言。 - استعراض الأقران إدارة تنمية حيوية نظرا لتأثيرها المهم على بناء القدرات المؤسسية والسياسية والاقتصادية لبلادنا.
我想在此强调,我国政府于2003年3月20日迈出了决定性的一步,加入非洲同侪审议机制。 对于我国,同侪审议是关键的发展手段,能够对我们国家的机制、政治及经济能力建设产生显着的影响。 - اللبنانية والسيطرة الصارمة عليها، من جانب الطرفين، باعتبارهما مسألتين حاسمتي الأهمية.
我注意到阿拉伯叙利亚共和国2007年3月20日给安全理事会的信,其中称阿拉伯叙利亚共和国截获一辆挂伊拉克车牌的卡车,车上装有走私武器。 我仍认为,划定黎巴嫩-叙利亚边界和双方严管边境极为重要。 - ومما زاد الطين بلة أن السيد تيكوغول، بعد أن عانى الأمرَّين لمدة 110 أيام على أيدي الشرطة القبرصية اليونانية، صدر ضده " حكم " بالسجن لمدة 10 سنوات بتهمة ملفقة بحيازة مخدرات واعتزام طرحها في السوق.
更可恶的是,Tekogul先生被希族塞人警察折磨了110天之后,又在2001年3月20日被判处10年徒刑,所编造的罪名是持有并企图贩卖麻醉品。 - فصيل مني ميناوي محليات حسكنيتة واللعيت وجار النبي والطويشة (شمال دارفور)، مما أدى إلى نزوح نحو 000 85 شخصا إلى الضعين.
3月20日,苏解-明尼·米纳维派攻击 Haskanita、El Laeit、Jar Elnabi和El Taweisha(北达尔富尔),在El Daien造成大约85 000人流离失所。 - تندرج الرابطة ضمن الأعضاء المؤسسين للجنة الطوارئ المعنية بدارفور، وهي جمعية أنشئت في عام 2003 وتحظى اليوم بدعم أكثر من 120 رابطة فرنسية.
达尔富尔紧急情况委员会会议,2007年3月20日,法国巴黎。 国际反歧联盟是达尔富尔紧急情况委员会的创始成员之一,该委员会于2003年成立,现已得到法国120多家协会的支持。 - يُـظهر شريط فيديو على شبكة الإنترنت يبين ناشطي حركة الميدان الأوروبي المزعومين وهم يـبـتزون الأموال والغاز من رئيس مكتب LukoiUkraine في ريفني لتلبية " احتياجات الثورة " .
因特网上出现的一段录像显示,所谓亲欧盟示威运动分子正以 " 革命需要 " 为名向罗夫诺州的卢克石油乌克兰办事处勒索钱财和燃气。 2014年3月20日。 - يُـظهر شريط فيديو على شبكة الإنترنت يبين أعضاء تنظيم تابع لحزب برافيي سكتور وهم يقتحمون مكتب المدعي العام في أوديسا، ويطالبون الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين " تقرير ما إذا كانوا مع أوكرانيا أو مع المحتلين " .
2014年3月20日。 因特网上出现的一段录像显示,右翼地带组织成员占领敖德萨的检察官办公室,要求执法官员 " 决定支持乌克兰还是占领者。 " - ١- استجابة لطلب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بإعداد تقرير عن تكنولوجيات التكيف، دعت أمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ إلى عقد اجتماع يضم عشرة خبراء للحصول على المشورة بشأن محتوى التقرير ونقاط التركيز الواردة فيه.
1997年3月20日至22日 1. 应科技咨询机构关于编写一份适应技术报告的要求,联合国气候变化问题框架公约秘书处召集10名专家举行了一次会议,就报告的内容和重点向他们征求意见。
更多例句: 上一页