2015年会议阿拉伯语例句
例句与造句
- تدعو اللجنة الخاصة إلى أن تواصل في دورتها التي ستعقد في عام 2015 تحديد مواضيع جديدة للنظر فيها في إطار أعمالها المقبلة بهدف الإسهام في تنشيط أعمال الأمم المتحدة؛
邀请特别委员会在其2015年会议上继续确定在其今后工作中审议的新议题,以期对振兴联合国的工作作出贡献; - تأذن للجنة المؤتمرات بأن تدخل على جدول المؤتمرات والاجتماعات لعام 2013 أي تعديلات قد تصبح ضرورية نتيجة للإجراءات والقرارات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين؛
授权会议委员会根据大会第六十八届会议采取的行动和作出的决定,对2014年和2015年会议日历作任何必要的调整; - وحُدِّدَت في التقرير أيضاً أنشطة مشتركة يمكن تنفيذها مستقبلاً بجملة طرق من بينها التشارك مع الأطراف، وذلك كي تنظر فيه مؤتمرات الأطراف إبان الاجتماعات التي ستعقدها في عام 2015
此外还查明了可能在未来开展的联合活动,包括通过接洽缔约方开展的联合活动,供各缔约方大会2015年会议审议。 - توافق على مشروع جدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة لعامي 2014 و 2015، بالصيغة التي قدمتها لجنة المؤتمرات()، آخذة في الاعتبار ملاحظات اللجنة ورهنا بأحكام هذا القرار؛
核准会议委员会提交的联合国2014年和2015年会议日历草案, 同时考虑到委员会的意见,并以符合本决议的规定为前提; - تأذن للجنة المؤتمرات بأن تدخل على جدول المؤتمرات والاجتماعات لعامي 2014 و 2015 أي تعديلات قد تصبح ضرورية نتيجة للإجراءات والقرارات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين؛
授权会议委员会根据大会第六十八届会议采取的行动和作出的决定,对2014年和2015年会议日历作任何必要的调整; - وطلبت اللجنة إلى الأمين العام إعداد تقرير عن وجهة النظر القانونية بشأن إمكانية اعتبار السُلف المقدمة من صندوق الهبات إلى صندوق التبرعات الاستئماني منحا، ليقدّمه إليها في اجتماعها في عام 2015.
委员会请秘书长就从法律角度可否考虑将捐赠基金预缴款作为自愿信托基金赠款问题编写一份报告,并提交2015年会议。 - توافق على مشروع الجدول المنقح لمؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة لفترة السنتين 2014 و 2015، بالصيغة التي قدمتها لجنة المؤتمرات()، آخذة في الاعتبار ملاحظات اللجنة ورهنا بأحكام هذا القرار؛
核准会议委员会提交的联合国2014年和2015年会议日历订正草案, 同时考虑到委员会的意见,并以符合本决议的规定为前提; - وفي كل عام، يقوم الاتحاد الدولي للملاحة الفلكية، بالاشتراك مع الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية والمعهد الدولي لقانون الفضاء، باستضافة المؤتمر الدولي للملاحة الفلكية، والذي سيعقد في عام 2015 في مدينة القدس.
每年,国际宇宙航行联合会与国际航天科学院和国际空间法研究所一起举办国际宇航大会,2015年会议将在耶路撒冷举行。 - ونتائج هذه الجولة الجديدة من جهود التنسيق المعززة التي تبذلها الأمانة العامة ستنعكس في تقارير إحصائية لهيئات العينة الأساسية فيما يتعلق بعام 2014 وفي تقرير الأمين العام عن خطة المؤتمرات لعام 2015.
秘书处新一轮加强协调的工作的结果将载于2014年核心抽样机构统计报告和秘书长关于2015年会议时地分配办法的报告。 - 3- ويعد هذا الاجتماع أول اجتماع ضمن سلسلة من الاجتماعات التي تقوم من خلالها الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم بالتحضير لاجتماعات مؤتمرات أطرافها في عام 2015.
会议是《巴塞尔公约》、《鹿特丹公约》和《斯德哥尔摩公约》为筹备各自的缔约方大会2015年会议而举行的一系列会议中的第一次会议。 - يطلب إلى الأمانة أن تقدم إليه، بالتشاور مع المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأغذية والزراعة، تقريراً في اجتماعه المقرر عقده في عام 2015 عن تنفيذ هذا المقرر؛
请 秘书处与联合国环境规划署的执行主任和联合国粮食及农业组织的总干事协商,在缔约方大会的2015年会议上汇报本决定的实施情况; - تطلب إلى جميع الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح التعاون مع الرئيس الحالي والرؤساء المتعاقبين في جهودهم لتوجيه المؤتمر في سياق التعجيل ببدء أعماله الفنية، بما فيها المفاوضات، في دورته لعام 2015؛
请裁军谈判会议所有成员国与现任主席和继任主席合作,协助他们努力引导谈判会议在2015年会议期间及早开始实质性工作,包括展开谈判; - ستنشأ احتياجات إضافية لخدمات المؤتمرات تبلغ 900 251 دولار لعام 2015 في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015.
需要在2014-2015两年期方案预算第2款(大会和经济及社会理事会事务和会议管理)项下为2015年会议服务追加所需资源251 900美元。 - تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى إنشاء فريق عامل في إطار بند جدول أعماله المعنون " منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي " في أقرب وقت ممكن خلال دورته لعام 2015؛
邀请裁军谈判会议在其2015年会议期间尽早在题为 " 防止外层空间的军备竞赛 " 的议程项目下设立一个工作组; - تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى إنشاء فريق عامل في إطار بند جدول أعماله المعنون ' ' منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي`` في أقرب وقت ممكن خلال دورته لعام 2015؛
邀请裁军谈判会议在其2015年会议期间尽早在题为 " 防止外层空间的军备竞赛 " 的议程项目下设立一个工作组;