×

2012年3月阿拉伯语例句

"2012年3月"的阿拉伯文

例句与造句

  1. البوليفارية) وكوبا ومصر ببيانات في إطار ممارسة حق الرد.
    2012年3月1日第12次会议上,亚美尼亚、阿塞拜疆、白俄罗斯、中国、古巴、厄瓜多尔、埃及、乌兹别克斯坦和委内瑞拉玻利瓦尔共和国代表行使答辩权发了言。
  2. ومن المتوقع أنه بحلول عام 2050، سيكون على الاقتصاد العالمي كفالة أكثر من 9 بلايين نسمة، سيعيش 85 في المائة منهم في ما هي الآن بلدان نامية.
    据估计,世界人口已在2012年3月达到70亿,预计到2050年,全球经济将需养活90多亿人,其中85%将生活在如今的发展中国家。
  3. نساء متحدات في إطار التنوع؛
    2012年3月8日国际妇女节会议期间 " 杰出项目管理 " 发起了 " 世界妇女团结起来,共同开创多彩生活 " 主题活动;
  4. وسيُفتح سجن جلالة الملكة بلوو موس (Low Moss) في آذار مارس 2012، وستنطلق أشغال بناء سجن جلالة الملكة بغرامبيان (Grampian) في وقت لاحق من عام 2012، للتخفيف من شدة الاكتظاظ في الأجلين القصير والمتوسط.
    女王陛下低沼监狱于2012年3月投入使用,2012年下半年,将开始建造女王陛下格拉姆皮安监狱,在短期至中期缓解过度拥挤的状况。
  5. بيساو مؤكدة التزام حكومة أنغولا بمواصلة مساهمتها في جهود استقرار الوضع في عينيا - بيساو.
    2012年3月4日的信中,安哥拉常驻非盟代表团证实了撤出安哥拉驻几内亚比绍军事和安全技术特派团的决定,同时重申,安哥拉政府承诺继续为努力稳定几内亚比绍的局势作出贡献。
  6. قامت المفوضية، بصفتها أمانة لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، بتقديم الدعم للاجتماع السنوي الخامس والعشرين للجنة، ولتيسير عقده.
    作为促进和保护人权国家机构国际协调委员会的秘书处,人权高专办为国际协调委员会提供支持,并协助于2012年3月20日至22日在日内瓦举办了委员会第二十五届会议。
  7. قرار مجلس الوزراء رقم (137) لسنة 2012م، بشان الإجراءات التنفيذية لتوصيات مجلس حقوق الإنسان في الدورة (19) بتاريخ 21 مارس 2012م، وتوصيات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان الصادرة في مارس 2012م.
    2012年内阁下达了第137号决定,拟后续落实2012年3月21日人权理事会第十九届会议提出的各项建议,以及人权事务委员会2012年3月提出的各项建议。
  8. قرار مجلس الوزراء رقم (137) لسنة 2012م، بشان الإجراءات التنفيذية لتوصيات مجلس حقوق الإنسان في الدورة (19) بتاريخ 21 مارس 2012م، وتوصيات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان الصادرة في مارس 2012م.
    2012年内阁下达了第137号决定,拟后续落实2012年3月21日人权理事会第十九届会议提出的各项建议,以及人权事务委员会2012年3月提出的各项建议。
  9. كذلك واصل كل من بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان وقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور تبادل المعلومات بشأن هجرة الرحل عبر الحدود.
    目前,该工作队计划于2012年3月开始运作。 南苏丹特派团、联合国阿卜耶伊临时安全部队和非洲联盟-联合国达尔富尔混合行动还将继续分享有关游牧人跨界移徙的信息。
  10. ليشتي بيانات إلى مجلس حقوق الإنسان بشأن التقريرين المتعلقين بالاستعراض الدوري الشامل والزيارة التي قامت بها المقررة الخاصة؛ وظلت منظمات المجتمع المدني تتواصل على نحو نشط مع آليات حقوق الإنسان بفضل الدعم المقدَّم من البعثة.
    2012年3月和6月,东帝汶政府在人权理事会就关于普遍定期审查和特别报告员访问的报告发了言。 民间社会组织在联东综合团的支持下,也与相关机制积极互动。
  11. مكتب إنفاذ قوانين الهجرة والجمارك على النحو المبين في الأمر التنفيذي 13558 (2010)، يضم أكثر من عشرين إدارة ووكالة تتولى مسؤوليات إنفاذ قوانين الرقابة على الصادرات.
    2012年3月,移民及海关执法局下设的国土安全调查局根据第13558(2010)号行政命令管理并运行的出口执法协调中心开始聚合20多个担负出口管制执法职责的部门和机构。
  12. 12- المرسوم التشريعي رقم 49 للعام 2011، (انظر الملحق رقم 24)، الذي يمنح الجنسية للأكراد السوريين وقد تجاوز عدد من حصلوا على حق الجنسية والهوية الوطنية أكثر من (014 69) عدد لا بأس به من النساء حتى نهاية الشهر الثالث عام 2012؛
    2011年《第49号法令》(见附件24),本法授予叙利亚库尔德人以国籍。 截至2012年3月底,超过69 014人包括一大部分女性已取得国籍权和国民身份证。
  13. نقل استكشافي لما يصل إلى 140 طن متري من قوالب التمور المعززة المُنتجة محلياً من أجل برنامج للتغذية المدرسية تابع لبرنامج الأغذية العالمي في الضفة الغربية - من قطاع غزة إلى الضفة الغربية منذ بداية الحصار.
    自封锁启动以来,直到2012年3月,才试点开展了第一次商品转让,所涉商品是140吨加沙生产的强化枣块,从加沙地带转让到西岸,用于世界粮食计划署在西岸开展的学校供餐方案。
  14. بيساو للاشتـراك، دون أن يكـون له حـق التصـويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، فـي منــاقشة البنـد المعنون " الحالة في غينيا - بيساو " .
    2012年3月28日,安全理事会第6743次会议,决定根据其暂行议事规则第37条,邀请几内亚比绍代表参加题为 " 几内亚比绍局势 " 项目的审议,但无表决权。
  15. الجيش الشعبي، والجيش الثوري الشعبي الكولومبي المناهض للشيوعية، وجماعات النسور السود، ولوس راستروخوس، ولوس أورابينيوس، بالتهديد بتجنيد الأطفال في مقاطعات أنتيوكيا وكوردوبا وغوابياري وميتا.
    2012年3月和4月,有报告称,在安蒂奥基亚、科尔多瓦省、瓜维亚雷和梅塔等省出现哥伦比亚革命武装力量-人民军、哥伦比亚人民反恐革命军、黑鹰、洛斯拉斯特罗霍斯、Los Urabeños征募儿童兵的威胁。
  16. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.