2011年9月阿拉伯语例句
例句与造句
- مون طلبا لأن تصبح فلسطين دولة عضوا في الأمم المتحدة.
在大会第六十六届会议开始之际,巴勒斯坦权力机构主席马哈茂德·阿巴斯于2011年9月23日向秘书长潘基文提交了巴勒斯坦加入联合国的申请书。 - الجيش الشعبي بأنها خضعت لخمس عمليات إجهاض قسري خلال الأربع سنوات التي كانت على ارتباط فيها بالجماعة في أنتيوكيا.
2011年9月,一名脱离哥伦比亚革命武装力量(人民军)的16岁女童报告,在安蒂奥基亚省与该团体有关联的四年之内就有五次流产。 - 106- ستدرس الدانمرك التوصيات المقدمة أثناء الحوار التفاعلي والواردة أدناه وستقدم الردود في الوقت المناسب، ولكن في موعد أقصاه الدورة الثامنة عشرة لمجلس حقوق الإنسان في سبتمبر 2011.
丹麦将审视互动对话期间提出的下列建议,并将在适当的时候但至迟在2011年9月人权理事会第十八届会议上作出回应: - الإسرائيلي، وعلى الإحداثيات التي أودعتها إسرائيل الأمم المتحدة حول منطقتها الاقتصادية الخالصة.
黎巴嫩2011年6月20日和2011年9月3日致函联合国秘书长,分别表示黎巴嫩反对塞浦路斯-以色列协议,反对以色列交存联合国的有关其专属经济区的坐标。 - وإذ تنوه أيضا بالموافقة على دستور جديد في عام 2010، وبالأعمال التي اضطلعت بها حكومة الإقليم لتحديث الأجزاء ذات الصلة في تشريعات الإقليم ليتسنى دخول الدستور حيز التنفيذ في نهاية عام 2011،
又注意到新《宪法》于2010年得到核准,领土政府努力更新领土立法的有关部分,以便《宪法》能够于2011年9月生效, - ليشتي وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، وإذ يتطلع إلى تنفيذها على نحو فعال،
赞赏地注意到过渡问题高级别委员会开展的工作,欢迎东帝汶政府与联合国东帝汶综合特派团于2011年9月19日签署的联合过渡计划,期待计划得到有效执行, - أو - برانس وضواحيها، و 001 15 دورية مشتركة في بقية أنحاء البلد.
2011年9月至12月,联海稳定团军事和警察部门与海地国家警察一起在太子港及其附近地区进行了4 455次联合巡逻,在全国其余地区进行了15 001次联合巡逻。 - الإسرائيلي. وعلى الإحداثيات التي أودعتها إسرائيل الأمم المتحدة حول منطقتها الاقتصادية الخالصة.
2011年6月20日和2011年9月3日,外交及侨民事务部长致函联合国秘书长,表示黎巴嫩反对塞浦路斯-以色列协议,反对以色列交存联合国的有关其专属经济区的坐标。 - الإسرائيلي، وعلى الإحداثيات التي أودعتها إسرائيل الأمم المتحدة حول منطقتها الاقتصادية الخالصة.
2011年6月20日和2011年9月3日,外交及侨民事务部长致函联合国秘书长,表示黎巴嫩反对塞浦路斯-以色列协议,反对以色列交存联合国的有关其专属经济区的坐标。 - في أيلول سبتمبر 2011، صادر مكتب مراقبة الأصول الأجنبية من مواطن إسباني مبلغا قدره 85. 409 1 دولارا أرسله لتسديد الرسوم الدراسية لفترة ثلاثة أشهر لابنيه اللذين يدرسان في المدرسة الفرنسية في هافانا.
2011年9月,外国资产管理处没收一名西班牙公民的1 409.85美元,这是他为其在哈瓦那法国学校就读的两名子女按季度转缴的学费。 - مايي، بمقاطعة كاساي الشرقية، وادُعي استخدام الغاز المسيّل للدموع وإطلاق الذخيرة الحية في الهواء لتفريقها.
例如,2011年9月1日,刚果国家警察人员和刚果武装部队士兵驱散了民主与社会进步联盟在东开赛省的姆布吉马伊举行的一次示威活动,据称他们使用了催泪瓦斯,并向空中发射了实弹。 - أخيراً، أعرب الاجتماع عن امتنانه لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وللبلدان المساهمة بقوات، وهي أوغندا وبوروندي والقوات الصومالية، على التضحيات التي ما برحت تقدمها للنهوض بقضية السلام والاستقرار في الصومال.
最后,会议感谢非索特派团以及部队派遣国乌干达和布隆迪,还有索马里部队,继续为推进索马里的和平与稳定事业作出牺牲。 2011年9月6日订于索马里摩加迪沙 - وهي زيادة تبلغ 2.1 في المائة بالقيم الحقيقية - مما وفر زيادات في معظم مجالات عمل الوكالة، بما في ذلك الضمانات.
最近一次是在2011年9月,原子能机构大会批准了理事会关于将2012年预算名义增加3.2%(实际增加2.1%)的建议,增加原子能机构多数工作领域,包括保障监督领域的资源。 - المتعددة القوميات)، والجزائر، وجنوب أفريقيا، وسري لانكا، وسلوفينيا، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، وهندوراس، وهولندا ببيانات كدول مراقبة.
在2011年9月30日举行的第38次会议上,观察员国阿尔及利亚、阿根廷、多民族玻利维亚国、法国、洪都拉斯、荷兰、斯洛文尼亚、南非、斯里兰卡和大不列颠及北爱尔兰联合王国的代表发了言。 - 1-1 صاحبة الرسالة هي السيدة تامي نوارغارد، وهي مواطنة من الولايات المتحدة الأمريكية، وأم ميا وسارة نوارغارد، المولودتين في عامي 2003 و 2005 على التوالي، وهما تحملان جنسية مزدوجة ومواطنتان من رعايا الولايات المتحدة والدانمرك.
1 2011年9月19日来文的提交人T.N.是美利坚合众国公民。 她是M.N.和S.N.的母亲,她们分别出生于2003年和2005年,具有美国和丹麦的双重国籍。