2011年非洲阿拉伯语例句
例句与造句
- (أ) قدم تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا، 2011 عدداً من التوصيات المتعلقة بالسياسات وذات الأهمية للبلدان الأفريقية، في إطار تنفيذها أهدافها المتمثلة في تسريع التحول الهيكلي من خلال التصنيع.
《2011年非洲经济发展报告》提供了对非洲国家有益的若干政策建议,这是实现这些国家通过工业化加快结构转型目标的一部分。 - وقد قامت مفوضية الاتحاد الأفريقي، بمساعدة البرنامج الإنمائي، بوضع استراتيجية حقوق الإنسان في أفريقيا، التي اعتمدها الاتحاد الأفريقي في عام 2011، لتعجيل تنفيذ الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب.
非洲联盟委员会在开发署协助下制定了《非洲人权战略》;2011年非洲联盟通过了该战略以加快实施《非洲人权和人民权利宪章》。 - وقدّم تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2011 تحليلا للحالة الراهنة للتنمية الصناعية في أفريقيا وقدّم مقترحات لوضع سياسة صناعية جديدة، بما في ذلك وضع إطار للخيار الاستراتيجي للقطاعات ذات الأولوية.
《2011年非洲经济发展报告》分析了非洲目前的工业发展状况,并提出了新工业政策的提议,包括战略性选择优先部门的框架。 - قرر مركز الدراسات الاجتماعية أن يشارك في الاحتفال بعام 2011 بوصفه السنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي، فنظم مجموعة واسعة من الأنشطة السياسية والأخلاقية المتعددة التخصصات والمناقشات في عام 2011 وما بعده.
该社会研究中心决定参加2011年非洲裔人国际年纪念活动,并在2011年和以后举办了多次多学科政治和道德活动及辩论会。 - وجاء في " African Economic Outlook " (التوقعات الاقتصادية لأفريقيا) لعام 2011 أن البيئة الاقتصادية في بلدان عدة في المنطقة قد تحسنت، لا سيما في مجالات مثل الإصلاح الضريبي، والحصول على القروض، وإنفاذ العقود.
《2011年非洲经济展望》认为,非洲区域一些国家的经济环境得到改善,尤其是在税务改革、获取信贷以及执行合同等方面。 - ونقر بأن الإدماج الاجتماعي عنصرٌ أساسي في عملية تنمية المنطقة، ونكرر التأكيد في سياق عام 2011، العامَ الدولي للشعوب المنحدرة من أصول أفريقية، على التزامنا بمكافحة العنصرية والتمييز العنصري بجميع أشكالهما.
认识到社会包容是本区域发展的一个基本要素,并结合2011年非洲裔人国际年,重申我们对于打击一切形式的种族主义和种族歧视的承诺。 - موضوع خاص " أفريقيا وشركاؤها الناشئون " (ينظمها مكتب أفريقيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي)
小组讨论会和推出《2011年非洲经济展望》 -- -- 特别主题 " 非洲与其新兴合作伙伴 " (由联合国开发计划署(开发署)非洲局举办) - يبحث تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2011 وضع التنمية الصناعية في أفريقيا، مركزاً على تحديد " الحقائق المبسطة " المرتبطة بالصناعة التحويلية الأفريقية.
内容提要 《2011年非洲经济发展报告》审查了非洲工业发展的状况,侧重于确认与非洲制造业有关的 " 典型事实 " 。 - وبرامج ضمان العمالة هي عنصر أساسي في برامج شبكة الأمان الإنتاجية وأدت إلى التخفيف من أثر حالات النقص الشديد في الغذاء في الأزمة الغذائية الناجمة عن الجفاف في القرن الأفريقي في الفترة 2010-2011.
就业保障方案是生产性安全网方案的一个关键组成部分,在2010-2011年非洲之角干旱引发的粮食危机中已减轻粮食极端短缺的影响。 - حلقة نقاش عن موضوع " النساء المنحدرات من أصل أفريقي " (احتفالا بالسنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي، 2011) (تنظمها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان)
" 非洲裔妇女 " 小组讨论会(纪念2011年非洲裔人国际年)(由联合国人权事务高级专员办事处(人权高专办)举办) - ورحب العديد من المندوبين بإصدارات الأونكتاد، بما فيها تقرير التجارة والتنمية لعام 2011، وتقرير الاستثمار العالمي لعام 2011، والتنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2011، وغيرها من المنشورات.
一些代表欢迎贸发会议出版物的发表,包括《2011年贸易和发展报告》、《2011年世界投资报告》、《2011年非洲的经济发展》,以及其他出版物。 - حلقة نقاش عن موضوع " النساء المنحدرات من أصل أفريقي " (احتفالا بالسنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي، 2011) (تنظمها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان)
" 非洲裔妇女 " 小组讨论会(纪念2011年非洲裔人国际年)(由联合国人权事务高级专员办事处(人权高专办)举办)) - واعتمد في الاجتماع عدد من القرارات بشأن المسائل المذكورة أعلاه وغيرها من المسائل المتعلقة بالسياسات، تشمل الميثاق الأفريقي للإحصاءات، وتعزيز البحث والتنمية والابتكار في أفريقيا، وإطار العمل الاستراتيجي للجنة الاقتصادية لأفريقيا للفترة 2010-2011.
会议还通过了几项关于上述和其他政策问题,包括《非洲统计宪章》,加强非洲研发与创新以及2010年至2011年非洲经社会战略框架的决议。 - 24- ورحب العديد من المندوبين بإصدارات الأونكتاد، بما فيها تقرير التجارة والتنمية لعام 2011، وتقرير الاستثمار العالمي لعام 2011، والتنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2011، وغيرها من المنشورات.
一些代表欢迎贸发会议出版物的发表,包括《2011年贸易和发展报告》、《2011年世界投资报告》、《2011年非洲的经济发展》,以及其他出版物。 - وبدأت أفريقيا تشعر فعلا بآثار تغير المناخ، كما يتضح من الجفاف الشديد الذي عصف بمنطقة القرن الأفريقي في عام 2011، والجفاف في منطقة الساحل الذي أثر في أكثر من 23 مليون شخص، والأمطار الغزيرة في موريشيوس.
非洲已经感受到气候变化的影响,例如,2011年非洲之角发生严重干旱,萨赫勒地区的干旱影响到逾2 300万人,毛里求斯还下了暴雨。